Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | ? Помощь

Suorenkülän peldot

Корпус: диалектные тексты

Севернолюдиковский (кондопожский)

Информант(ы): Прокопьев Николай Семёнович, 1922, Ковкойсельга (Koukoisel’g), Кондопожский район, Республика Карелия
Прокопьева Лидия Ивановна, 1927, Ковкойсельга (Koukoisel’g), Кондопожский район, Республика Карелия
место записи: Тивдия, Кондопожский район, Республика Карелия, г. записи: 1984
записали: Баранцев Александр Павлович

Источник: Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, (1994), с. 384-385
ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: №2813/5

Suorenkülän peldot
(карельский: людиковское наречие)

Oligo mua hüvä sigä suarel?

Ka i hüväl kartofel’ad ol’d’ii, d’alo hüvät.

Šigä hüvin vil’l’e kazvaa da i.


Muredajad i nügü vie kazvetetaa.


Vil’l’at hüvin kazvettii i kartofel’at.

No.


Ovoščit.


Nu end oli suores moine kül’ä, što mužikk mäni kündämää. I heit’ kaftanan ičel piäl piä. Nu end ol’d’ii kauftanat nazivali štokaftaa”. Ei ole vit’ pin’džakoit libo mija a kauftaa. Nu, kui ku pereh l’äht’ moine kauftaa. Kaftanan lükkäis. Sanottii što, ”mäne kündä šigä viiš libo kuuš peldot”.

Nu. Ükš.

Hän ečii e no äigi peldot. Hän lugi peldoit üht peldod ei täüdü.

Ükštošt kün’tt on a kaks’tošt eule.

Üht’ eule. Šiit ku kaftanan ninga nostaa ka pelt šigä! Šül’k poldii se k end el’.

Kaftanan älgät.

Vo peldod oli.

Ka moižet i o šigä kolme vagot.

I peld.

Enämbi hän on kal’l’oil’ on.

Nu.


Kivi.


Kuss on eula gorat häm moin’e kohtain’e on, künttü. I peldo značit hän lugi, lugi, a aivin.

A vot.


Nagrettii meil santtii ühtel kagroes.

A vil’l’ad ei kazvaes.


Kaftanan al.

Muste mua.

Muste mua. Mua must on.

Kivi, kivi, kivi.

Mua must. D’alo mušt on, dai kartošk on dalo fkusnii ku keit’etää ka.

Must mua.

Oi! Kai može oliiš vett.

Luuk hüvin kazvaa.

Ongo nügü vie sigä kedä el’äjät?

Ei. Dačnikat!

Ka, nügü nügü dačniki on. En’ämp penzion’eri.