Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | История изменений | ? Помощь

Iisus i Vel’zevul

Корпус: библейские тексты (переводные)

Источник: Uz’ Zavet, (2006), с. 28-29
Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 12. От Матфея святое благовествование, Глава 12. Библия (Синодальный перевод). en=Matthew|12

Iisus i Vel’zevul
(вепсский)

22Sid’ Iisusannoks todihe mez’, kudambad mokiči paha heng i kudamb sikš oli soged i keletoi. Iisus tegi händast tervheks, i soged i keletoi pagižeškanzi da nägeškanzi. 23Kaik čududelihe i küzeliba: «Om-ik nece Hristos, Davidan poig 24No konz farisejad kulištiba necen, sanuiba: «Vaiše Vel’zevulan, pahoiden hengiden pämehen vägel hän kükseb pahoid hengid

25Iisus tezi heiden meletused i sanui heile: «Kaikutte valdkund, kudamb jagase i ridleb iče ičezenke, tühjeneb, i mugažo kaikutte lidn i kanz, kudamb iče jagase, ei voi püžuda. 26Ku soton kükseb sotonan, ka hän ridleb iče ičezenke. Kut siloi hänen valdkund voib püžuda? 27Ku minä küksen pahoid hengid Vel’zevulan vägel, miččel vägel kükseba niid teiden sebranikad? Ei-ik Jumalan vägel? No ku kükseba pahoid hengid Jumalan vägel, ka linneba teiden sudjin. 28A ku minä küksen pahoid hengid Jumalan Hengen vägel, ka Jumalan valdkund tozi-ki om jo tulnu teidennoks.

29Vai kutak ken-se voib ličtas vägekahan mehen pert’he i anastada kaiken elon? Vaiše siloi, konz sidob händast, ka hän voib anastada kaiken pertišpäi. 30Ken ei ole minun polel, om mindai vasthapäi, i ken ei kerada minunke, hän rajadab.

31Sen täht sanun teile: kaikutte grähk i pahad sanad pästtas mehile, no pahoid sanoid Henged vasthapäi ei pästkoi. 32Ku ken sanub pahoid sanoid Mehen Poigad vasthapäi, hänele se grähk pästtas, no ken sanub pahoid sanoid Pühäd Henged vasthapäi, sille sidä grähkäd ei pästkoi, ei neciš mirus i ei tulijas

Iisus i Vel’zevul
(русский)

22 Тогда привели к Нему бесноватого слепого и немого; и исцелил его, так что слепой и немой стал и говорить и видеть.

23 И дивился весь народ и говорил: не это ли Христос, сын Давидов?

24 Фарисеи же, услышав сие, сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как силою веельзевула, князя бесовского.

25 Но Иисус, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.

26 И если сатана сатану изгоняет, то он разделился сам с собою: как же устоит царство его?

27 И если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют? Посему они будут вам судьями.

28 Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то конечно достигло до вас Царствие Божие.

29 Или, как может кто войти в дом сильного и расхитить вещи его, если прежде не свяжет сильного? и тогда расхитит дом его.

30 Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает.

31 Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам, а хула на Духа не простится человекам; 32 если кто скажет слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на Духа Святаго, не простится ему ни в сем веке, ни в будущем.