Iisus piästäy prokuazal voimattoman
        
        
        карельский: ливвиковское наречие
                
Новописьменный ливвиковский
                
      
             1 Konzu Iisus heityi alah mäilpäi, Hänenke astui suuri rahvasjoukko. 
 
 2 Sit Hänen rinnale tuli mies, kudai oli voimatoi prokuazal. Mies heityi polvilleh Iisusan edeh da sanoi: "Ižändy, ku tahtozit, Sinä voizit puhtastua minuu". 
 
 3 Iisus oijendi käin, kosketti miesty da sanoi: "Minä tahton. Puhtastu". Mies kerras puhtastui prokuazas. 
 
 4 Iisus sanoi hänele: "Kačo, ku nikelle et sanos tädä. Mene vai ozuttamahes papile da vie lahju, kudaman käski tuvva Moisei, ku kaikin nähtäs sinun puhtastundu".   
      
            
 
                       
            
            
            
        Матфей 8:1-4
    
        русский
    
      
        1 Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа. 
 
 2 И вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: Господи! если хочешь, можешь меня очистить. 
 
 3 Иисус, простерши руку, коснулся его и сказал: хочу, очистись. И он тотчас очистился от проказы. 
 
 4 И говорит ему Иисус: смотри, никому не сказывай, но пойди, покажи себя священнику и принеси дар, какой повелел Моисей, во свидетельство им.