ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Iisus Gadaran muas

Iisus Gadaran muas

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
28 Konzu Iisus tuli kohturannale, Gadaran muah, Hänele vastah tuli kaksi kalmukololoisd eläjiä miesty, kudamii muokattih karut. Hyö oldih moizet äriet, ga niken ei voinnuh mennä sidä dorogua myöte.

29 Hyö ruvettih kirgumah: "Midä sinä meis tahtot, Jumalan Poigu? Tulitgo tänne muokkuamah meidy enne sanottuu aigua"?

30 A palazen piäs oli suuri poččikarju niityl.

31 Karut pokoroittihes Iisusale: "Gu kerran ajat meidy tiäpäi, ga työnnä sit meidy poččikarjah".

32 "Mengiä" sanoi Iisus. Sit henget lähtiettih miehispäi da mendih poččiloih, i kai poččikarju karahtih jyrkändehelpäi järveh da uppoi.

33 Poččiloin paimoit pajettih. Hyö mendih linnah da saneltih sie, midä nähtih da midä rodih niilöin miehienke, kudamii muokattih karut.

34 Sit kaikin lähtiettih linnaspäi Iisusale vastah. Hänen nähtyy hyö pokoroittihes, ku Häi menis iäre heijän lohkolpäi.

Матфей 8:28-34

русский
28 И когда Он прибыл на другой берег в страну Гергесинскую, Его встретили два бесноватые, вышедшие из гробов, весьма свирепые, так что никто не смел проходить тем путем.

29 И вот, они закричали: что Тебе до нас, Иисус, Сын Божий? пришел Ты сюда прежде времени мучить нас.

30 Вдали же от них паслось большое стадо свиней.

31 И бесы просили Его: если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней.

32 И Он сказал им: идите. И они, выйдя, пошли в стадо свиное. И вот, всё стадо свиней бросилось с крутизны в море и погибло в воде.

33 Пастухи же побежали и, придя в город, рассказали обо всем, и о том, что было с бесноватыми.

34 И вот, весь город вышел навстречу Иисусу; и, увидев Его, просили, чтобы Он отошел от пределов их.