Iivan Ristijän kyzymys Iisusale
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
1 Konzu Iisus andoi kahteletostu opastujale kai nämä n՚evvot, Häi lähti sen lohkon toizih linnoih opastamah da sanelemah.
2 Konzu Iivan Ristii tyrmäs olles kuuli Iisusan ruadolois, häi työndi Hänen luo omii opastujii 3 kyzymäh: "Oletgo Sinä se, kudamal pidäy tulla, vai pidäy meil vie vuottua tostu"?
4 Iisus vastai heile: "Mengiä da sanelkua Iivanale, midä kuuletto da näittö: 5 – Sogiet nähtäh, rammat kävelläh, prokuazal voimattomat puhtastutah, kuurnehet kuultah, kuolluot nostah, köyhät kuultah hyvä viesti. 6 Ozakas on se, ken ei hairehtu uskos minuh".
Матфей 11: 1-6
русский
1 И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешел оттуда учить и проповедовать в городах их.
2 Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих 3 сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен прийти, или ожидать нам другого?
4 И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите: 5 слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют; 6 и блажен, кто не соблазнится о Мне.