Iisus toivottau lapsile ozua
        
        
        карельский: ливвиковское наречие
                
Новописьменный ливвиковский
                
      
             13 Iisusan luo tuodih lapsii, ku Häi panis käit heijän piäle da molizihes. Opastujat ruvettih ebiämäh tuojii, 
 
 14 no Iisus sanoi: "Anna lapset ollah. Älgiä kielläkkiä heidy tulemas minun luo. Taivahallizen valdukundu kuuluu heijän moizile". 
 
 15 Häi pani käit heile piäle. Sit Häi lähti siepäi.   
      
            
 
                       
            
            
            
        Матфей 19: 13-15
    
        русский
    
      
        13 Тогда приведены были к Нему дети, чтобы Он возложил на них руки и помолился; ученики же возбраняли им. 
 
 14 Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное. 
 
 15 И, возложив на них руки, пошел оттуда.