Iisus toivottau lapsile ozua
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
13 Iisusan luo tuodih lapsii, ku Häi panis käit heijän piäle da molizihes. Opastujat ruvettih ebiämäh tuojii,
14 no Iisus sanoi: "Anna lapset ollah. Älgiä kielläkkiä heidy tulemas minun luo. Taivahallizen valdukundu kuuluu heijän moizile".
15 Häi pani käit heile piäle. Sit Häi lähti siepäi.
Матфей 19: 13-15
русский
13 Тогда приведены были к Нему дети, чтобы Он возложил на них руки и помолился; ученики же возбраняли им.
14 Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное.
15 И, возложив на них руки, пошел оттуда.