Iisus tahtotah tappua
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
1 Konzu Iisus loppi kai nämä paginat, sanoi Häi opastujile: 2 "Työ tiijättö, kahten päivän peräs on Äijypäivy. Sit Ristikanzan Poigu annetah ristah nuaglittavakse".
3 Juuri sil aigua ylimäine pappilisto da rahvahan vahnimat kerävyttih Kaifu-nimellizen ylimäzen papin dvorčah. 4 Hyö piettih paginua, kui viizahuol tavata Iisussua da tappua Händy. 5 "Vai ei pruazniekan aigua", hyö sanottih, "gu rahvahan keskes ei rodies hälyy".
Матфей 26: 1-5
русский
1 Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим: 2 вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.
3 Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы, 4 и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить; 5 но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.