Iisus raccastab Jerusalimha
        
        
        вепсский
                
      
             1Konz hö läheneškanziba Jerusalimad i tuliba Viffagia-külähä Voipunmägele, Iisus oigenzi kaks’ openikad 2i sanui heile: «Mängat külähä, kudamb om sigä edes. Sigä tö teravas löudat pachaze sidotud emäoslan, kudambanke om rindal varzaine. Otkat ned kütkespäi i togat minei. 3I ku ken-se küzub teil midä-ni, ka sanugat, miše Ižandale tarbiž ned, i pigai hän pördutab tagaze.» 
 
 4Kaik nece tegihe, miše tuliži todeks se, min Jumalan sanankandai oli sanunu: 
 5– Sanugat Sion-tütrele: Naku sinun kunigaz tuleb! Hän tuleb sinunnoks tün’tabaine, raccastab oslal i radaioslan varzal. 
 
 6Openikad läksiba i tegiba muga, kut Iisus oli käsknu. 7Hö toiba oslan i varzan, paniba ičeze sobad niiden sel’gha, i Iisus ištuihe sobiden päle. 
 
 8Rahvast oli lujas äi, i hö levitiba ičeze sobad tele, toižed katkoiba puspäi oksid i levitiba tele niid. 9I rahvazkogo, kudamb astui hänen jäl’ghe i hänen edes, kidasti: – Osanna Davidan Poigale! Blahoslovidud om hän, ken tuleb Ižandan nimes! Osanna korktoiš taivhiš! 
 
 10Konz hän tuli Jerusalimha, lidnas kaik kehui, i kaik zavodiba küzelta toine tošt: «Ken hän om?» 
 
 11Rahvaz sanuiba: «Hän om Iisus, Jumalan sanankandai Galilejan Nazaretaspäi.»  
      
            
 
                       
            
            
            
        Матфей 21:1-11
    
        русский
    
      
        1 И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников, 2 сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне; 3 и если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их. 
 
 4 Всё же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит: 5 Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной. 
 
 6 Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус: 7 привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их. 
 
 8 Множество же народа постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге; 9 народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних! 
 
 10 И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорил: кто Сей? 
 
 11 Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского.