Iisus koletab smokvanpun sanoil
вепсский
18Aigoiš homendesel, konz Iisus pördihe lidnaha, hänele tegihe näl’g. 19Hän nägišti teveres smokvanpun i mäni sennoks, no ei löudand nimidä tošt, vaiše lehtesid. Siloi hän sanui pule: "Algha sinuspäi enamb tulgoi plodud igän!" Sid’-žo smokvanpu kuivehtui.
20Konz openikad sen nägištiba, hö čududelihe i sanuiba: "Kut nece pu ühtnägoi kuivehtui?"
21Iisus sanui: "Todeks sanun teile: ku tö uskoižit i et meletaiži, kut nece voiži olda, ka tö-ki voižit mugošt tehta ei vaiše smokvanpule, a voižit sanuda necile mägele-ki: "Libu sijaspäi i tacte merhe," i muga tegižihe-ki. 22I kaik, midä tö loites pakičet uskondanke, sen sat-ki."
Матфей 21:18-22
русский
18 Поутру же, возвращаясь в город, взалкал; 19 и увидев при дороге одну смоковницу, подошел к ней и, ничего не найдя на ней, кроме одних листьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода вовек. И смоковница тотчас засохла.
20 Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница?
21 Иисус же сказал им в ответ: истинно говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то́, что́ сделано со смоковницею, но если и горе сей скажете: поднимись и ввергнись в море, — будет; 22 и всё, чего ни попросите в молитве с верою, полу́чите.