Opaššettavien palkka
        
        
        карельский: собственно карельское наречие
                
Новописьменный севернокарельский
                
      
             28Šiitä Petri šano: "A miteinpäš myö? Myö jättimä kaiken, mitä meilä oli, ta läksimä Šiun kera". 
 
 29Iisussa šano heilä: "Šanon teilä toven: jokahini, ken Jumalan Valtakunnan tähen jätti oman talon tahi vanhemmat, vellet tahi čikot, oman naisen tahi lapšet, 30še šuau jo täššä ajašša moninkertasen korvaukšen, a tulijašša ajašša ilmasenikusen elämän".   
      
            
 
                       
            
            
            
        Лука 18: 28-30
    
        русский
    
      
        28 Петр же сказал: вот, мы оставили все и последовали за Тобою. 
 
 29 Он сказал им: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или родителей, или братьев, или сестер, или жену, или детей для Царствия Божия, 30 и не получил бы гораздо более в сие время, и в век будущий жизни вечной.