Iisus endustab, miše openikad jätaba händast
вепсский
31Siloi Iisus sanui heile: "Necil öl tö kaik hül’gäidat mindai, sikš ku Pühiš Kirjutusiš om sanutud: "Jumal rikob paimnen, i lambhad jokseškandeba kaikihe polihe." 32No konz eläbzun, minä lähten edel teid Galilejaha."
33Petr keskusti paginad i sanui: "Hot’ kaik toižed hül’gäidaižiba sindai, minä nikonz en hül’gäida."
34Iisus sanui: "Todeks sanun sinei: necil öl, edel sidä, konz kukoi launuškandeb, sinä koumašti sanud, miše ed tunde mindai."
35Petr sanui: "Hot’ minei pidaiži kolda-ki sinunke, minä nikonz en sanu muga." Mugažo sanuiba toižed-ki openikad.
Матфей 26:31-35
русский
31 Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада; 32 по воскресении же Моем предварю вас в Галилее.
33 Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь.
34 Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня.
35 Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.