Varakkua hyväkse heittelendiä
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
1 Sil aigua rahvastu kerävyi tuhanzittain, i hyö ruvettih jo pollettamah toine tostu. Enzimäi Iisus rubei pagizemah opastujienke:
"Vardoikkuattokseh fariseiloin muijotestu, heijän hyväkse heittelendiä.
2 Ei ole nimidä peitos piettyy, kudai ei tulis nägevih, ei ole mostu peittodieluo, kudai ei rodies tiettäväkse.
3 Sendäh kai, midä työ sanotto pimies, kuultah päivänvalgies. I midä työ seinien sydämes šupetatto toizele korvah, se sanotah iäneh levolpäi".
Лука 12: 1-3
русский
1 Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.
2 Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.
3 Посему, что́ вы сказали в темноте, то́ услышится во свете; и что́ говорили на ухо внутри дома, то́ будет провозглашено на кровлях.