Viizas taloinkaččoi
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
1 Iisus sanoi opastujile: "Oli yksi bohattu mies, kudamal oli taloinkaččoi. Hänele kielitettih, ku taloinkaččoi menettäy hänen eloloi. 2 Häi kučui sen da sanoi: "Ongo tozi, midä sinus paistah? Anna čottu omis ruadolois. Sinä enämbiä et päi minun taloidu kaččomah".
3 Mies rubei duumaiččemah: "Midäbo minä nygöi ruan? Ižändy ottau minul iäre taloinkaččojan ruavon. Muadu kaivua ei ole vägie, pakita on huigei. 4 A–a, nygöi tiijän, midä ruadua, ku toizet otettas minuu taloih, konzu minuu ajetah iäre täs ruavospäi".
5 Häi kučui ižändän velguniekkoi toine toizele jälles. "Äijygo on sinul velgua ižändäle"? kyzyi häi enzimäzel.
6 "Sada miäriä siemenvoidu", vastai se. Taloinkaččoi sanoi: "Täs on sinun velgubumuagat, istoi teriämbi da kirjuta suan sijah viizikymmen".
7 Sit häi kyzyi toizel: "A sinä, äijygo sinul on velgua"? Se vastai: "Sada puččii nižuu". Taloinkaččoi sanoi: "Täs velgubumuagat, pane sinne suan sijah kaheksakymmen".
8 Taloin ižändy kiitti kielastu taloinkaččojua hänen viizahuos. Tämän muailman lapsethäi ollah toine toizenke viizahembat, miku valgien lapset.
9 Sendäh minä sanon teile: suagua tämän muailman eloloin vuoh dovariššoi, ku hyö otettas teidy ilmanigäzih eländysijoih, konzu loppietahes nämä elot.
10 Ken ku ollou surematoi pienes dielos, se on surematoi suuresgi. A ken kielastannou pienes, se kielastau suuresgi.
11 Ku työ etto hyvin kaččone tämän muailman eloloi, kenbo sit teile andau tovellizet elot?
12 I ku työ etto hyvin kaččone toizen omua, kenbo sit teile andau sen, mi on teijän oma?
13 Ni yksi kazakku ei voi kazakoija kahtu ižändiä. Häi ku vihannou yhty, sit suvaiččou tostu; ku yhtele ruvennou ruadamah, sit toizeh ni kačahtai ei. Teijän ižändänny ei voi olla Jumal dai bohatus".
14 Fariseit kuultih nämä Iisusan paginat. Hyö oldih d՚engah ahnahat, i nagrettih Iisussua.
15 No Iisus sanoi heile: "Rahvahan silmis työ heittelettökseh oigiekse, no Jumal tiedäy, midä on teil sydämes. Mi rahvahale on kallis, se on Jumalan silmis tylgei.
16 Zakonan da Jumalan iänenkandajien aigu oli Iivanah suate. A sit aijas lähtijen sanellah hyviä viestii Jumalan valdah näh, i kaikin täytty vägie tungietahes sen vallan alle.
17 A Zakonas ei hävie ni yksi piirrälmys, enne hävitäh mua da taivas.
18 Ku kentahto hyllännöy oman akan da ottanou toizen, se on yksi sama, ku muata vierahan akanke. I se, ken nainnou hyllätys naizes, sežo maguau vierahan akanke".
Лука 16: 1-18
русский
1 Сказал же и к ученикам Своим: один человек был богат и имел управителя, на которого донесено было ему, что расточает имение его; 2 и, призвав его, сказал ему: что это я слышу о тебе? дай отчет в управлении твоем, ибо ты не можешь более управлять.
3 Тогда управитель сказал сам в себе: что мне делать? господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь; 4 знаю, что сделать, чтобы приняли меня в домы свои, когда отставлен буду от управления домом.
5 И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому: сколько ты должен господину моему?
6 Он сказал: сто мер масла. И сказал ему: возьми твою расписку и садись скорее, напиши: пятьдесят.
7 Потом другому сказал: а ты сколько должен? Он отвечал: сто мер пшеницы. И сказал ему: возьми твою расписку и напиши: восемьдесят.
8 И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света в своем роде.
9 И Я говорю вам: приобретайте себе друзей богатством неправедным, чтобы они, когда обнищаете, приняли вас в вечные обители.
10 Верный в малом и во многом верен, а неверный в малом неверен и во многом.
11 Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто поверит вам истинное?
12 И если в чужом не были верны, кто даст вам ваше?
13 Никакой слуга не может служить двум господам, ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне.
14 Слышали всё это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним.
15 Он сказал им: вы выказываете себя праведниками пред людьми, но Бог знает сердца́ ваши, ибо что высоко у людей, то́ мерзость пред Богом.
16 Закон и пророки до Иоанна; с сего времени Царствие Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него.
17 Но скорее небо и земля прейдут, нежели одна черта из закона пропадет.
18 Всякий, разводящийся с женою своею и женящийся на другой, прелюбодействует, и всякий, женящийся на разведенной с мужем, прелюбодействует.