Juudu menettäy Iisusan
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
1 Rieskanleivän pruazniekku, kudamua sanotah Äijäksepäiväkse, oli lähäl.
2 Ylimäzet papit da zakonanopastajat kaikelleh duumaittih, mih luaduh tappua Iisussua, ku varattih rahvastu.
3 Sit sattan meni Juudah, kudamua sanottih Iskariotakse i kudai oli yksi kahtestostu opastujas.
4 Häi lähti ylimäzien pappiloin da jumalankoin vardoiččijoin piämiehien luo da pagizi heijänke, kui häi vois andua Iisussua heijän käzih.
5 Net ihastuttih da tarittih hänele d՚engua.
6 Juudu luadiihes da ečii vai mostu aigua, konzu vois rahvahan nägemättäh andua Iisussua heijän käzih.
Лука 22: 1-6
русский
1 Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою,
2 и искали первосвященники и книжники, как бы погубить Его, потому что боялись народа.
3 Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати,
4 и он пошел, и говорил с первосвященниками и начальниками, как Его предать им.
5 Они обрадовались и согласились дать ему денег;
6 и он обещал, и искал удобного времени, чтобы предать Его им не при народе.