ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Sid i niitto

Sid i niitto

карельский: ливвиковское наречие
Кондушский
S’em’on S’em’onovič, sinul taattas eigo sanelluh, kui enne laittih peldoo, kui laittih enne niittüü?

Liajittih.

Da? Kui?

Ka liaittih, kačo, kačo n’ügü oliš, n’ügü že da, memeeessu ved meil’e laendi kai mehanizmoil. A enne ručnuju [lajittih]. Ku olluu kuz suotakko, kačo siine l’ähembäl kus suotakod, ei suurikkaine kaiken čiist’itäh ümbär’e. Prut’ja ühteh sija kannetaa. Sid ollou ku vezikohto ga d’ogeh ojan laškieh, vručnuju kaivetah n’egluboko, nu polmetra siel’ eiga vähembän vie. Ii nemmii [ojazii myö] jogeh vezi d’uoksou. Sid i niitto. Niitetäh vuvven toizen, ainuz l’evendetäh. Kus kažvau randuu müötti, ga l’eikatah kai iäreh ručnuju kir’vehel’. Sevošto ühteh sijah kannetah, poltetah. I vs’o, i niitto [valmis]. Da. Enne, n’ügöinego? Starikad midä riattih ga, oi joi joi!

Бойко Татьяна Петровна

Тут и покос

русский
Семён Семёнович, а тебе отец не рассказывал, как возделывали поле, как делали покосы?

Делали.

Как?

Делали, конечно, если бы это было сейчас, то ММС нам бы очистил всё тракторами, а раньше всё делали вручную. Если было поблизости болотце, то его полностью очищали вокруг. Ветки все сложат в кучу. Если это сырое место, то в реку пустят ручей, вручную выкапывают неглубоко, полметра или ещё меньше. И по этим канавкам вода течёт в реку. Вот и покос. Косят год, другой, постоянно расширяют покос. Там, где трава растёт по берегам, то топором вручную обрубают кусты. И тоже все ветки складывают в одно место и сжигают. И покос готов. Прежде не как сейчас, что только не делали старики!