Joan Valatai
вепсский
1Zaharian poigale Joannale rahvahatomha maha tuli vest’ Jumalaspäi.
Siloi oli Tiveri-kesarin videnz’toštkümnenz’ voz’, konz hän oli valdanpidäjan.
2Necen aigan Ponti Pilat oli manižandan Judejas,
Irod oli man nelländesen pämehen Galilejas,
hänen vel’l’ Filip – Iturejas i Trahonitas, a Lisani – Avilinias.
Ülembaižin papin oliba Annas i Kajafa.
3Joan läksi i käveli kaikjal Jordanjogen ümbrištos i saneli, miše rahvahale tarbiž kärautas grähkišpäi i valatadas, miše heiden grähkäd oliži pästtud.
4Oli muga, kut om kirjutadud Jumalan sanankandajan Isaijan kirjas: – Kirgujan än’ kulub rahvahatomas mas: «Puhtastagat Ižandale te, tehkat oiktoikš hänele tehuded!
5Kaik alangod täutkat mal, kaik mäged i mäthad tazoitagat, tehkat koverad ted oiktoikš, mäthikahad – tazoikš teikš!
6Kaik rahvahad nägištaba Jumalal anttud päzutandan.»
7Konz mehed tuliba kogoil valatamhas, Joan sanui heile: «Tö, kün lapsed!
Ken teile sanui, miše tö voit pageta tulijas vihaspäi?
8Elägat muga, miše näguiži teiden käraudamine grähkišpäi!
I algat elägoi vaiše sil meletusel: „Meiden tat om Avraam!
Minä sanun teile: Jumal voib nene kived-ki käta Avraaman lapsikš.
9Nügüd’ kirvez om jo pandud pun jurele.
Kaikutte pu, kudamb ei to hüvid ploduid, čaptas i tactas lämoihe.»
10Mehed küzeliba hänel: «Midä meile tarbiž tehta?»
11Hän sanui heile: «Kenel om kaks’ paidad, antkaha toižen sille, kudambal ei ole ni üht.
Kenel om sömäd, tehkaha ningažo.»
12Mugažo maksunkeradajad tuliba valatamhas, i hö küzuiba Joannal: «Opendai,
midä meile tarbiž tehta?»
13Hän sanui heile: «Algat otkoi rahvahaspäi enambad, mi teile om märitud.»
14Saldatad-ki küzuiba hänel: «A mö, midä meile tarbiž tehta?»
Hän sanui heile: «Algat anastagoi vägel i lajindal nimidä nikenel, a sanugat: „Täudub meile paukad“.»
15Rahvaz varasti, midä linneb.
Kaik meletiba, ei-ik Joan ole Messia.
16No Joan sanui heile: «Minä valatan teid vedel, no tuleb mindai vägevamb.
Minä en ole mugoine arvokaz, miše voižin rušta hänen kengiden pagloid-ki.
Hän valatab teid Pühäl Hengel i lämoil.
17Hänel om kädes labid, i sil hän puhtastab villän rumegišpäi.
Jüväd hän kogodab ičeze aitha, a rumeged poltab lämoiš, kudamb nikonz ei sambu.»
18Joan openzi äi tošt-ki i saneli heile hüväd vestid.
19Hän laji man nelländesen pämest Irodad, sikš ku hän eli ühtes vellen akanke Irodiadanke, i pačati händast mugažo toižiden pahoiden tegoiden tagut.
20Sikš Irod tegi völ sen-ki, miše taci Joannan türmha.
Лука 3:1-20
русский
1
В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря,
когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее,
Ирод был четвертовластником в Галилее,
Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее,
2 при первосвященниках Анне и Каиафе, был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.
3 И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов,
4 как написано в книге слов пророка Исаии, который говорит: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему;
5 всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими;
6 и узрит всякая плоть спасение Божие.
7 Иоанн приходившему креститься от него народу говорил: порождения ехиднины!
кто внушил вам бежать от будущего гнева?
8 Сотворите же достойные плоды покаяния
и не думайте говорить в себе: отец у нас Авраам,
ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму.
9 Уже и секира при корне дерев лежит:
всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь.
10 И спрашивал его народ: что же нам делать?
11 Он сказал им в ответ: у кого две одежды, тот дай неимущему,
и у кого есть пища, делай то же.
12 Пришли и мытари креститься, и сказали ему: учитель!
что нам делать?
13 Он отвечал им: ничего не требуйте более определенного вам.
14 Спрашивали его также и воины: а нам что делать?
И сказал им: никого не обижайте, не клевещите, и довольствуйтесь своим жалованьем.
15 Когда же народ был в ожидании,
и все помышляли в сердцах своих об Иоанне, не Христос ли он, —
16 Иоанн всем отвечал: я крещу вас водою, но идёт Сильнейший меня,
у Которого я недостоин развязать ремень обуви;
Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.
17 Лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое
и соберет пшеницу в житницу Свою, а солому сожжет огнем неугасимым.
18 Многое и другое благовествовал он народу, поучая его.
19 Ирод же четвертовластник, обличаемый от него за Иродиаду, жену брата своего, и за всё, что сделал Ирод худого,
20 прибавил ко всему прочему и то́, что заключил Иоанна в темницу.