Iisus pagižeb Joan Valatajan polhe
        
        
        вепсский
                
      
             24Konz Joannan oigetud mehed oliba lähtnuded sigäpäi, Iisus zavodi pagišta rahvahale Joannan polhe: «Midä tö mänit kacmaha rahvahatomha maha? Rogod-ik, kudambad tullei likutab? 
 
 25Vai midä mänit kacmaha? Čomin sädatadud mest-ik? Kunigahiden horomoiš tö löudat nenid, kudambad oma sädoiš čomitesidenke i eläba elokahas! 
 
 26Vai midä mänit kacmaha? Et-ik Jumalan sanankandajad? Ka, minä sanun teile, miše hän om enamb, mi Jumalan sanankandai. 
 
 27Hän om se, kenen polhe om sanutud Pühiš Kirjutusiš: – Minä oigendan vestinkandajan edel sindai, hän vaumištab ten sinun edes. 
 
 28Minä sanun teile: kaikes rahvahan rodus ei ole ni üht Jumalan sanankandajad, kudamb om suremb Joan Valatajad, no Jumalan valdkundas kaikid penemb-ki om suremb händast.» 
 
 29Kaik rahvaz, maksunkeradajad-ki, konz kulištiba Joannan sanad, valatadihe Joannan valatusel i sil ozutiba, miše Jumal om oiged. 30No farisejad i käskištonopendajad oliba Jumalan tahtod vastha i ei valatanus Joannal. 
 
 31Siloi Ižand sanui: «Kenehe voižin rindatada necen sugupol’ven rahvast? Kenen vuiččed hö oma? 
 
 32Hö oma kuti lapsed, kudambad ištuba irdal i kidastaba toine toižele: „Mö vändim teile fleital, no tö et kargaidanugoi, mö laskim teile voikuid, no tö et voiknugoi! 
 
 33Joan Valatai tuli, hän ei sö leibäd i ei jo vinad, i tö sanut: „Hänes om paha heng. 
 
 34Mehen Poig tuli, hän söb i job, i tö sanut: „Mitte hän sömar’ i jomar’ om, maksunkeradajiden i grähkhižiden sebranik! 
 
 35No melevuz’ nägub todeks melevuden tegoišpäi!»  
      
            
 
                       
            
            
            
        Лука 7:24-35
    
        русский
    
      
        24 По отшествии же посланных Иоанном, начал говорить к народу об Иоанне: что́ смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую? 
 25 Что́ же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Но одевающиеся пышно и роскошно живущие находятся при дворах царских. 
 26 Что́ же смотреть ходили вы? пророка ли? Да, говорю вам, и больше пророка. 
 27 Сей есть, о котором написано: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою. 
 28 Ибо говорю вам: из рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царствии Божием больше его. 
 29 И весь народ, слушавший Его, и мытари воздали славу Богу, крестившись крещением Иоанновым; 30 а фарисеи и законники отвергли волю Божию о себе, не крестившись от него. 
 31 Тогда Господь сказал: с кем сравню людей рода сего? и кому они подобны? 
 32 Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали. 
 33 Ибо пришел Иоанн Креститель: ни хлеба не ест, ни вина не пьет; и говорите: в нем бес. 
 34 Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и говорите: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. 
 35 И оправдана премудрость всеми чадами ее.