Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | История изменений | ? Помощь

Farisei i grähkhine naine

Корпус: библейские тексты (переводные)

Источник: Uz’ Zavet, (2006), с. 151-152
Evangelii Lukan mödhe. Iisusan töd galilejas 4:14-9:50. 7. От Луки святое благовествование, Глава 7. Библия (Синодальный перевод). en=Luke|7

Farisei i grähkhine naine
(вепсский)

36Üks’ farisei kucui Iisusan adivoihe. Iisus tuli hänennoks, i zavodiba söda. 37Lidnas oli naine, kudamb eli grähkäs. Konz hän tedišti, miše Iisus om longil farisejanno, hän toi sinna alebastrahižen astijan čomahajušt void. 38Hän seižutihe Iisusan taga, hänen jaugoidenno i voikaškanzi. Konz Iisusan jaugad kastuiba hänen kündlišpäi, hän kuivazi jaugad ičeze hibusil, tervehteli heid i voidli necil voil.

39Farisei, kudamb oli kucnu Iisusan, nägišti necen i meleti: «Ku nece mez’ oliži Jumalan sanankandai, ka hän tedaiži, ken i mitte nece naine om, kudamb koskeb händast. Ved’ naine om grähkhine 40Siloi Iisus sanui hänele: «Simon, minä tahtoižin sanuda sinei ühten azjan «Ka sanu, opendai», farisei sanui.

41«Oli kaks’ mest», sanui Iisus. « oliba velgas erasele rahanandajale, toine vižsadad, toine vižkümne dinarijad. 42Ku heil ei olend, mil maksta, ka rahanandai prosti heile molembile velgan. Sanu, kudamb armastab händast enamba 43Simon sanui: «Tedan, se, kudambale hän prosti enamban «Ka, oikti», sanui Iisus. 44Hän kärauzihe naižehepäi i sanui Simonale: «Kacu neche naižehe. Konz tulin sinun kodihe, sinä ed andand vet jaugoid pestes, no hän kastoi minun jaugad kündlil i kuivazi ičeze hibusil. 45Sinä ed tervehtand mindai, konz minä tulin, no hän tervehteli minun jaugad siš aigaspäi, kut minä tänna tulin. 46Sinä ed voidand minun päd pühävoil, a hän voidi minun jaugad čomahajuižel voil. 47Sikš sanun-ki sinei: hänele äjad grähkäd om pästtud, ved’ hän armasti äjan. A kenele vähän pästtas grähkid, se armastab-ki vähän 48I hän sanui naižele: «Sinun grähkäd om pästtud

49Kaik, ked oliba sömäs, pagižeškanziba kesknezoi: «Ken nece mez’ om? Ved’ hän grähkid-ki pästab 50No Iisus sanui naižele: «Sinun uskond tegi sindai tervheks. Mäne tünäs

Farisei i grähkhine naine
(русский)

36 Некто из фарисеев просил Его вкусить с ним пищи; и Он, войдя в дом фарисея, возлег.
37 И вот, женщина того города, которая была грешница, узнав, что Он возлежит в доме фарисея, принесла алавастровый сосуд с миром 38 и, став позади у ног Его и плача, начала обливать ноги Его слезами и отирать волосами головы своей, и целовала ноги Его, и мазала миром.
39 Видя это, фарисей, пригласивший Его, сказал сам в себе: если бы Он был пророк, то знал бы, кто и какая женщина прикасается к Нему, ибо она грешница.
40 Обратившись к нему, Иисус сказал: Симон! Я имею нечто сказать тебе. Он говорит: скажи, Учитель.
41 Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят, 42 но как они не имели чем заплатить, он простил обоим. Скажи же, который из них более возлюбит его?
43 Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему: правильно ты рассудил.
44 И, обратившись к женщине, сказал Симону: видишь ли ты эту женщину? Я пришел в дом твой, и ты воды Мне на ноги не дал, а она слезами облила Мне ноги и волосами головы своей отёрла; 45 ты целования Мне не дал, а она, с тех пор как Я пришел, не перестает целовать у Меня ноги; 46 ты головы Мне маслом не помазал, а она миром помазала Мне ноги.
47 А потому сказываю тебе: прощаются грехи её многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит.
48 Ей же сказал: прощаются тебе грехи.
49 И возлежавшие с Ним начали говорить про себя: кто это, что и грехи прощает?
50 Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром.