ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Šana tuli ihmisekši

Šana tuli ihmisekši

карельский: собственно карельское наречие
Новописьменный севернокарельский
1 Alušša oli Šana. Sana oli Jumalan kera, ta Šana oli Jumala.

2Aivan alušta šuate Šana oli Jumalan kera.

3Kaikki šynty Šanan voimalla. Mitänä, mi on šyntyn, ei ole šyntyn ilmain Häntä.

4Häneššä oli elämä, ta elämä oli ihmisillä valona.

5Valo paistau pimieššä, eikä pimiellä ollun šiih valtua.

6Tuli mieš, kumpasen työnsi Jumala. Hänen nimi oli Iivana.

7Hiän tuli tovistamah, šanelomah Valošta, jotta hänen šanoman kautti kaikin ušottais šiih Valoh.

8Iivana iče ei ollun še Valo, hiän vain tuli tovistamah šiitä Valošta.

9Tosi Valo, mi valottau jokahisella ihmisellä, oli tulošša muailmah.

10 Muailmašša Hiän oli, ta Hänen kautti muailma oli luajittu, ka muailma ei tunten Häntä.

11Hiän tuli oman rahvahan luo, Hänen rahvaš vain ei ottan Häntä vaštah.

12 Kuitenki kaikilla, ket otettih Hänet vaštah, Hiän anto vallan tulla Jumalan lapšiksi, kaikilla niillä, ket ušotah Hänen nimeh.
13 Heistä ei tullun Jumalan lapšie ihmisen tahošta, ei runkon himošta, ei miehen halušta, vain Jumalašta.

14 Šana tuli ihmisekši ta eli miän kera. Myö šaima kačella Hänen jumalallista valuo, valuo, kumpasen Tuatto ainuolla Pojallah antau. Poika oli täyši armuo ta toven tietuo.

15 Iivana tovisti Pojašta ta karju: "Tämä on Še, keštä šanoin: Še, ken tulou miun jälkeh, on milma šuurempi. Hiän kaččuot on ollun olomašša ennein milma".

16 Poika on täyši armuo, ta Hänen armošta myö kaikin olemma šuanun armuo armon piällä. 17 Sakonan toi Moissei, a armon ta tositiijon toi Iisussa Hristossa.

18 Jumalua ei ole kenkänä konšana nähnyn. Ainut Poika, kumpani Iče on Jumala ta kumpani on aina Tuaton šytäntä lähellä, Hiän opašti miät tuntomah Jumalua.

Иоанн 1:1-18

русский
1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.

2 Оно было в начале у Бога.

3 Все чрез Него на́чало быть, и без Него ничто не на́чало быть, что на́чало быть.

4 В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.

5 И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.

6 Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.

7 Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него.

8 Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете.

9 Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.

10 В мире был, и мир чрез Него на́чал быть, и мир Его не познал.

11 Пришел к своим, и свои Его не приняли.

12 А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими, 13 которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.

14 И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.

15 Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня.

16 И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать, 17 ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа.

18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.