Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | ? Помощь

Iisussa aštuu vettä myöte

Iisussa aštuu vettä myöte

карельский: собственно карельское наречие
Новописьменный севернокарельский
16 Konša tuli ilta, opaššettavat šolahettih rantah, 17aššuttih ve neheh ta lähettih Kapernaumie kohti, järven toisella puolella. Oli jo pimie, a Iisussa vielä ei tullun heijän luo.

18Tuuli puhalti lujašti, ta järvellä käytih vuahtipäiset uallot.

19Lienöykö hyö ke ritty šoutua kakšikymmentäviisi vain kolmekymmentä stadie ta, kun nähtih, jotta Iisussa aštuu järven ualtoja myöte ta mat kuau heijän venehtä kohti. Hyö pöläššyttih.

20No Iisussa šano: "Mie še täššä olen, elkyä varakkua".

21Hyö tahottih ottua Hänet veneheh, ka šiinä šamašša veneh jo tuli šillä rannalla, kumpa sella hyö oltih mänöššä.

Иоанн 6:16-21

русский
16 Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю 17 и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.

18 Дул сильный ветер, и море волновалось.

19 Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались.

20 Но Он сказал им: это Я; не бойтесь.

21 Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли.