ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Kuanan svuad՚bu

Kuanan svuad՚bu

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
1 Kolmandennu päivänny piettih Galilein Kuanas svuad՚bua. Iisusan muamo oli sie,

2 dai Iisus da Hänen opastujat oldih kučuttu svuad՚bah.

3 Keskel svuad՚bua loppiettihes viinat, i muamah sanoi Iisusale: "Heil ei ole viinua".

4 No Iisus vastai: "Naine, jätä minuu rauhah. Minun aigu ei vie tulluh".

5 Hänen muamah sanoi käskyläzile: "Midä Häi teile käskenöy, se luajikkua".

6 Sie oli kuuzi tyhjiä kiviast՚ettu, kudamis piettih vetty jevreilöin vieron mugazih puhtastundoih näh. Net oldih kahten kolmen miäränx suuruot.

7 Iisus sanoi käskyläzile: "Täytäkkiä astiet viel", i hyö täytettih net laidazii myö.

8 Sit Häi sanoi: "A nygöi ammuldakkua siepäi da viegiä pidoloin vahnimale", i hyö viedih.

9 Vahnin opii vetty: se oli muuttunuh viinakse. Häi ei tiedänyh, min tiettih käskyläzet, kudamat ammuldettih vetty, kuspäi viinu oli tulluh. Häi kučui sulhazen 10 da sanoi: "Enzimäzekse taritah hyviä viinua, a sit konzu svuad՚burahvas algau humalduo, taritah pahembua. A sinä olet pietellyh hyvän viinan täh suate".

11 Tämä oli Iisusan enzimäine tunnusruado, tämän Häi luadii Galilein Kuanas. Täl Häi ozutti oman taivahallizen valgien, i Hänen opastujat uskottih Häneh.

12 Tämän jälgeh Iisus dai Hänen muamo, vellet da opastujat mendih Kapernaumah i oldih sie päivy-toine.

Иоанн 2:1-12

русский
1 На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там.

2 Был также зван Иисус и ученики Его на брак.

3 И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.

4 Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Же́но? еще не пришел час Мой.

5 Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.

6 Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.

7 Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха.

8 И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.

9 Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, — а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, — тогда распорядитель зовет жениха 10 и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе.

11 Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.

12 После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.