ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Jevreit hyllätäh Iisus

Jevreit hyllätäh Iisus

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
22 Oli talvi, i Jerusalimas piettih jumalankoin uvvistamizen pruazniekkua.

23 Konzu Iisus käveli jumalankoin pihal Solomonan pačaskatokses,

24 jevreit kerävyttih Hänes ymbäri i kyzyttih: "Hätkengo sinä meidy vaivuat? Ku ollet Messii, sano se oigieh".

25 Iisus vastai: "Johäi minä sen olen sanonuh teile, no työ etto usko. Ruavot, kudamat minä luajin Tuatan nimes, tovestetah minuh näh.

26 Työ yksikai etto usko, ku etto ole minun lambahat.

27 Minun lambahat tundietah minun iäni, i minä tunnen heidy, i hyö astutah minun peräs.

28 Minä annan heile ilmanigäzen eloksen. Hyö ni ilmazes ijäs ei hävitä, eigo niken heidy kiško minun käzis.

29 Tuatto, kudai minule heidy andoi, on kaikkii toizii suurembi, i niken ei voi kiškuo heidy Tuatan käzispäi.

30 Minä da Tuatto olemmo yhtes".

31 Jevreit tuaste ruvettih keriämäh kivie ku kivittiä Iisussua.

32 Iisus sanoi heile: "Minä teijän silmis luajiin äijän hyviä ruaduo, kudamat ollah Tuataspäi. Kudaibo niilöis on se, kudaman täh työ tahtotto kivittiä minuu"?

33 Jevreit vastattih: "Myö emmo kivitä sinuu nimittuman hyvän ruavon täh, a kivitämmö Jumalan nagrandan täh, i sendäh, ku sinä luajiit ičes Jumalan, hos olet ristikanzu".

34 Iisus vastai: "Eigo teijän Zakonah ole kirjutettu Jumalan sanat: "Minä sanoin: työ oletto jumalat"?

35 Niilöi, kudamat kuultih Jumalan sana, sanotah tämän mugah jumaloikse, i eihäi Pyhät Kirjutukset olla tyhjät. 36 Tuatto valličči minuu i työndi minuu muailmah. Kuibo sit työ voitto sanuo, buiteku nagran Jumalua, ku sanoin: "Olen Jumalan Poigu"?

37 Ku en ruadane Tuatan ruadoloi, älgiä uskokkua minuu. 38 No ku ruadanen, uskokkua minun ruadoloi, hos minuu etto uskone. Sit vai työ opastutto ellendämäh, Tuatto on minus, a minä olen Tuatas".

39 Jevreit tuaste opittih ottua Iisussua kiini, no Häi piäzi heijän käzis. 40 Iisus uvvessah meni Jordanjoven toizele puolele, sinne, kus Iivan enne oli ristinyh rahvastu. Häi jäi sinne kodvazekse,

41 i Hänen luo tuli äijy rahvastu. Hyö sanottih: "Iivan ei luadinuh ni yhty tunnusruaduo, no kai, midä häi saneli täh mieheh näh, on tozi".

42 Sie äijät uskottih Iisussah.

Иоанн 10:22-42

русский
22 Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.

23 И ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом.

24 Тут Иудеи обступили Его и говорили Ему: долго ли Тебе держать нас в недоумении? если Ты Христос, скажи нам прямо.

25 Иисус отвечал им: Я сказал вам, и не верите; дела, которые творю Я во имя Отца Моего, они свидетельствуют о Мне.

26 Но вы не верите, ибо вы не из овец Моих, как Я сказал вам.

27 Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною.

28 И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей.

29 Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех; и никто не может похитить их из руки Отца Моего.

30 Я и Отецодно.

31 Тут опять Иудеи схватили каменья, чтобы побить Его.

32 Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?

33 Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.

34 Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?

35 Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание, 36 Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: богохульствуешь, потому что Я сказал: Я Сын Божий?

37 Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне; 38 а если творю, то, когда не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нем.

39 Тогда опять искали схватить Его; но Он уклонился от рук их, 40 и пошел опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там.

41 Многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда, но все, что сказал Иоанн о Нем, было истинно.

42 И многие там уверовали в Него.