Iisus ozuttahes opastujile
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
19 Senny samazennu päivänny, n՚edälin enzimäzenny, opastujat kaikin oldih illal yhtes lukkuh panduloin uksien tagan, ku varattih jevreilöin vahnimii. Iisus tuli da seizoi heijän keskes i sanoi: "Rauhuttu teile"!
20 Tämän sanottuu Häi ozutti heile omat käit da bokan. Opastujat oldih ihastuksis, ku nähtih Ižändiä.
21 Iisus sanoi uvvessah: "Rauhuttu teile! Kui Tuatto työndi minuu, mugai minä työnnän teidy".
22 Tämän sanottuu Häi puhaldi heih da sanoi: "Ottuat Pyhä Hengi.
23 Kelle ku sanonetto: "Sinun riähkät prostitah", hänele net ollah prostitut. Kelle työ etto prosti, sille net jiähäh".
24 Yksi kahtestostu opastujas, Homa, kudamua vie kučuttih Didimoksekse, ei olluh toizien joukos, konzu Iisus ozuttihes.
25 Toizet opastujat sanottih hänele: "Myö näimmö Ižändiä". No Homa sanoi: "Kuni iče en nähne nuagloin jälgii Hänen käzis da en panne sormii niilöih, da kuni en panne kätty Hänen bokkah, sini en usko".
26 Kaheksan päivän mendyy Iisusan opastujat oldih tuaste yhtes, i Homa oli heijänke. Ukset oldih lukus, no Iisus tuli da seizoi heijän keskes i sanoi: "Rauhuttu teile"!
27 Sit Häi sanoi Homale: "Oijenda sormi: täs ollah minun käit. Oijenda käzi da sydiä se minun bokkah. Älä ole uskomatoi, a usko"!
28 Sit Homa sanoi: "Minun Ižändy da minun Jumal"!
29 Iisus sanoi hänele: "Sinä sendäh uskot, ku sait nähtä minuu. Ozakkahat ollah net, ket uskotah nägemättähgi".
30 Äijän muudugi tunnusruaduo luadii Iisus opastujien silmis, no niilöih näh ei ole kirjutettu täs kniigas.
31 Tämä on kirjutettu, gu työ uskozitto – Iisus on Messii, Jumalan Poigu, i ku uskotto, teil olis elaigu Hänen nimes.
Иоанн 20:19-31
русский
19 В тот же первый день недели вечером, когда двери дома, где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришел Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам!
20 Сказав это, Он показал им руки и ноги и ребра Свои. Ученики обрадовались, увидев Господа.
21 Иисус же сказал им вторично: мир вам! как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас.
22 Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святаго.
23 Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.
24 Фома же, один из двенадцати, называемый Близнец, не был тут с ними, когда приходил Иисус.
25 Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю.
26 После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришел Иисус, когда двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир вам!
27 Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим.
28 Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!
29 Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие.
30 Много сотворил Иисус пред учениками Своими и других чудес, о которых не писано в книге сей.
31 Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.