Timofei yhtyy Puavilanke
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
1 Puavil tuli Derbeh da sit Listrah. Listras eli Timofei-nimelline opastui. Timofein muamo oli Iisussah uskoi jevrei, a tuattah oli gretsieläine. 2 Uskovellet Listras da Ikonies paistih Timofeis hyviä.
3 Puavil tahtoi ottua händy iččehke matkah, sendäh ymbärileikkai händy. Sen häi luadii niilöis kohtis eläjien jevreilöin täh, ku kaikin tiettih, Timofein tuatto on gretsieläine.
4 Konzu Puavil da Timofei käveltih linnas da linnah, hyö saneltih uskojile, mih mieleh tuldih Jerusalimas apostolat da uskojien kanzukunnan vahnimat, i käskiettih noudua niilöi mielii.
5 I uskojien kanzukunnat lujettih uskos, päivy päiviä niilöih liženi rahvastu.
Деяния апостолов 16:1-5
русский
1 Дошел он до Дервии и Листры. И вот, там был некоторый ученик, именем Тимофей, которого мать была Иудеянка уверовавшая, а отец Еллин, 2 и о котором свидетельствовали братия, находившиеся в Листре и Иконии.
3 Его пожелал Павел взять с собою; и, взяв, обрезал его ради Иудеев, находившихся в тех местах; ибо все знали об отце его, что он был Еллин.
4 Проходя же по городам, они предавали верным соблюдать определения, постановленные Апостолами и пресвитерами в Иерусалиме.
5 И церкви утверждались верою и ежедневно увеличивались числом.