ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Mal՚tan suarel

Mal՚tan suarel

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
1 Konzu kaikin piäzimmö rannale, myö tiijustimmo suaren nimen. Se oli Mal՚ta.

2 Suaren eläjät vastattih meidy ylen hyvin. Hyö luajittih tuli da kučuttih meidy kaikkii sen luo, sendäh ku vihmui da siä oli vilu.

3 Puavil keräi tukun kaluu, da konzu lykii niilöi tuleh, tulen räkespäi pagieju mado tartui hänele kädeh.

4 Konzu suaren rahvas nähtih Puavilan käis rippui mado, hyö sanottih toine toizele: "Tämä mies on lujah tappai, merespäi hos piäzi, ga oigevuon jumal ei jätä händy hengih".

5 No Puavil puistaldi mavon tuleh, i hänele ei roinnuh nimidä pahuttu,

6 hos rahvas vuotettih: nygöi tämän miehen puhaldau, libo häi kerras kuaduu kuolluonnu muale. Hätken hyö sidä vuotettih, i ku nähtih, Puavilale ei roinnuh nimidä, hyö muutettih mielet da sanottih: "Häi on jumal".

7 Lähäl sidä kohtua oldih muat, kudamien ižändy oli Publii, sen suaren vahnin. Häi vastai meidy i gostitti hyvin kolme päiviä.

8 Publien tuatto virui alasijas: hänel oli žuaru da paha vaččuvaivu. Puavil meni hänen luo, moliihes, pani käit hänen piäle da piästi händy.

9 Jälles tädä Puavilan luo ruvettih käymäh suaren muutgi voimattomat, dai hyö piästih tervehekse. 10 Rahvas kaikelleh kiitettih meidy. Konzu olimmo lähtemäs merele, hyö annettih matkah midä vai meile pidi.

Деяния апостолов 28:1-10

русский
1 Спасшись же, бывшие с Павлом узнали, что остров называется Мелит.

2 Иноплеменники оказали нам немалое человеколюбие, ибо они, по причине бывшего дождя и холода, разложили огонь и приняли всех нас.

3 Когда же Павел набрал множество хвороста и клал на огонь, тогда ехидна, выйдя от жара, повисла на руке его.

4 Иноплеменники, когда увидели висящую на руке его змею, говорили друг другу: верно этот человекубийца, когда его, спасшегося от моря, суд Божий не оставляет жить.

5 Но он, стряхнув змею в огонь, не потерпел никакого вреда.

6 Они ожидали было, что у него будет воспаление, или он внезапно упадет мертвым; но, ожидая долго и видя, что не случилось с ним никакой беды, переменили мысли и говорили, что он Бог.

7 Около того места были поместья начальника острова, именем Публия; он принял нас и три дня дружелюбно угощал.

8 Отец Публия лежал, страдая горячкою и болью в животе; Павел вошел к нему, помолился и, возложив на него руки свои, исцелил его.

9 После сего события и прочие на острове, имевшие болезни, приходили и были исцеляемы, 10 и оказывали нам много почести и при отъезде снабдили нужным.