Iisusal küzutas, kuspäi hänen vald om
вепсский
1Iisus erasen päivän openzi rahvast pühäkodiš i saneli hüväd vestid Jumalan polhe. Ülembaižed papid i käskištonopendajad tuliba ühtes rahvahan vanhembidenke hänennoks 2i küzuiba hänel: «Sanu meile, miččel valdal sinä teged necen. Ken andoi sinei necen valdan?»
3Iisus sanui heile: «Minä-ki küzun teil üht azjad. Sanugat tö-ki minei, 4kuspäi Joan sai valdan valatada, taivhaspäi vai rahvahaspäi?»
5Hö pagižeškanziba kesknezoi: «Ku sanum: „Taivhaspäi“, – hän sanub: „Ka mikš tö et usknugoi hänele? 6A ku sanum: „Rahvahaspäi“, ka kaik rahvaz taciškandeb meihe kivid surmhasai, sikš ku hö uskoba lujas, miše Joan om Jumalan sanankandai.»
7I hö sanuiba, miše ei tekoi necidä.
8Iisus sanui heile: «Minä-ki en sanu teile, miččel valdal minä necidä kaiked tegen.»
Лука 20:1-8
русский
1 В один из тех дней, когда Он учил народ в храме и благовествовал, приступили первосвященники и книжники со старейшинами, 2 и сказали Ему: скажи нам, какою властью Ты это делаешь, или кто дал Тебе власть сию?
3 Он сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, и скажите Мне: 4 крещение Иоанново с небес было, или от человеков?
5 Они же, рассуждая между собою, говорили: если скажем: с небес, то скажет: почему же вы не поверили ему?
6 а если скажем: от человеков, то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк.
7 И отвечали: не знаем откуда.
8 Иисус сказал им: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.