Älä riko vellie
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
13 Heitäkkiämmö sit toine toizen suudindu. Parembi kačokkua, gu etto suattas omua vellie öntästymäh da langiemah.
14 Ižändäh Iisussah uskojen minä lujah tiijän: ni mi ei ole ičessäh pagan dielo. Vai sille, ken pidäy midätahto paganannu, se on pagan.
15 No gu sinun velli paheldunnou sendäh, midä sinä syöt, sit sinä jo et rua suvaičuksen mugah. Älä syömizen täh riko vellie, kudaman täh kuoli Hristos.
16 Älgiä annakkua nagrua sidä, mi teijän mieles on hyvä.
17 Jumalan valdu ei ole syömine da juomine, se on oigei elos, rauhus da ilo Pyhäs Henges.
18 Ken nenga palvou Hristossua, se on mieldy myö Jumalale da on rahvahilgi počotas.
19 Ga ečikkiämmö sit sidä, mi on rauhuokse da toine toizen lujendamizekse.
20 Älä syömizen täh riko Jumalan ruaduo. Hos kai on puhtas, no paha on ristikanzale, gu häi omal syöndäl öntäsköittäy toizen.
21 Parembi on olla syömättäh lihua, juomattah viinua da vältelläkseh kaikkie mostu, min täh sinun velli öntästyy.
22 Sinul on oma usko täh niškoi. Pie se omas ičes Jumalan ies. Ozakas on se, ken ei soimua iččie sen täh, min kaččou oigiekse.
23 A se, ken arbailou da yksikai syöy, on suudittu, sendäh gu häi ei rua muga, ku käsköy hänen usko. Kai, midä ristikanzu luadiu omua uskuo vastah, on hänele riähky.
24 Kiitämmö Sidä, kudai voibi lujendua teidy uskos, kui sanou minun saneltu jevangelii, sanat Iisussah Hristossah näh, se avattu peittodielo, kudai ilmazen ijän oli salvas, 25 a nygöi on jiävitty, da kudai Jumalan iänenkandajien kirjutuksien kauti ilmanigäzen Jumalan käskys oli avattu kaikile rahvahile, gu kaikin uskottas Häneh da kuultas Hänen sana. 26 Jumalale, aino mieleväle, kunnivo Iisusan Hristosan kauti ilmazen ijän! Amin՚.
Послание ап. Павла к Римлянам 14:13-26
русский
13 Не станем же более судить друг друга, а лучше судите о том, как бы не подавать брату случая к преткновению или соблазну.
14 Я знаю и уверен в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого; только почитающему что-либо нечистым, тому нечисто.
15 Если же за пищу огорчается брат твой, то ты уже не по любви поступаешь. Не губи твоею пищею того, за кого Христос умер.
16 Да не хулится ваше доброе.
17 Ибо Царствие Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость во Святом Духе.
18 Кто сим служит Христу, тот угоден Богу и достоин одобрения от людей.
19 Итак будем искать того, что служит к миру и ко взаимному назиданию.
20 Ради пищи не разрушай де́ла Божия. Все чисто, но худо человеку, который ест на соблазн.
21 Лучше не есть мяса, не пить вина и не делать ничего такого, отчего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает.
22 Ты имеешь веру? имей ее сам в себе, пред Богом. Блажен, кто не осуждает себя в том, что́ избирает.
23 А сомневающийся, если ест, осуждается, потому что не по вере; а все, что не по вере, грех.
24 Могущему же утвердить вас, по благовествованию моему и проповеди Иисуса Христа, по откровению тайны, о которой от вечных времен было умолчано, 25 но которая ныне явлена, и через писания пророческие, по повелению вечного Бога, возвещена всем народам для покорения их вере, 26 Единому Премудрому Богу, через Иисуса Христа, слава во веки. Аминь.