Iisusan surm
        
        
        вепсский
                
      
             44Oli jo kudenz’ čas keskpäiväd, i pimed tegihe kaikes mas. Se oli ühesandehe čashusai. 45Päiväine sambui. I pühäkodin keskuudin rebini poleti. 
 
 46I Iisus kirgouzi komedal änel: «Tatam, sinun käzihe minä andan ičein hengen!» Sanudes necen hän pästi hengen. 
 
 47Konz sadanpämez’ nägišti, midä tegihe, hän ülenzoiti Jumalad i sanui: «Nece mez’ todeks oli oiged.» 
 
 48I kaik nene mehed, kudambad surel kogol oliba keradanus kacmaha, necen nägištades pördihe kodihe i löiba ičtaze rindhiže. 
 
 49Kaik Iisusan tutabad seižuiba i edahanpäi kacuiba, midä tegihe. Sigä oliba mugažo naižed, kudambad oliba hänenke tulnuded Galilejaspäi.  
      
            
 
                       
            
            
            
        Лука 23:44-49
    
        русский
    
      
        44 Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого: 45 и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине. 
 
 46 Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче!в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух. 
 
 47 Сотник же, видев происходившее, прославил Бога и сказал: истинно человек этот был праведник. 
 
 48 И весь народ, сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь.
 
 49 Все же, знавшие Его,и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.