Iisusan surm
вепсский
44Oli jo kudenz’ čas keskpäiväd, i pimed tegihe kaikes mas.
Se oli ühesandehe čashusai.
45Päiväine sambui.
I pühäkodin keskuudin rebini poleti.
46I Iisus kirgouzi komedal änel: «Tatam,
sinun käzihe minä andan ičein hengen!»
Sanudes necen hän pästi hengen.
47Konz sadanpämez’ nägišti, midä tegihe, hän ülenzoiti Jumalad i sanui: «Nece mez’ todeks oli oiged.»
48I kaik nene mehed, kudambad surel kogol oliba keradanus kacmaha, necen nägištades pördihe kodihe i löiba ičtaze rindhiže.
49Kaik Iisusan tutabad seižuiba i edahanpäi kacuiba, midä tegihe.
Sigä oliba mugažo naižed, kudambad oliba hänenke tulnuded Galilejaspäi.
Лука 23:44-49
русский
44 Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле
до часа девятого:
45 и померкло солнце,
и завеса в храме раздралась по средине.
46 Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче!
в руки Твои предаю дух Мой.
И, сие сказав, испустил дух.
47 Сотник же, видев происходившее, прославил Бога и сказал: истинно человек этот был праведник.
48 И весь народ, сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь.
49 Все же, знавшие Его,
и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.