D՚engankeriändy Jerusaliman ristittylöile
        
        
        карельский: ливвиковское наречие
                
Новописьменный ливвиковский
                
      
             1 A mi koskeh d՚engankeriändiä Jerusaliman jumalanuskojile, ga ruadakkua muga, kui minä n՚evvoin uskojien kanzukundii Galaties: 
 
 2 joga n՚edälin enzimäzenny päivänny anna jogahine teis panou eriže da suittau d՚engua ken min voit, gu ei ruveta keriämäh d՚engua vaste sit, konzu minä tulen. 
 
 3 Sit, gu tulen, työnnän niilöi, kudamii työ kačotto pädijöikse, vedämäh kirjazienke teijän lahjua Jerusalimah. 
 
 4 A ku pidänöy minulgi lähtie sinne, sit hyö lähtietäh minunke.   
      
            
 
                       
            
            
            
        Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 16:1-4
    
        русский
    
      
        1 При сборе же для святых поступайте так, как я установил в церквах Галатийских. 
 
 2 В первый день недели каждый из вас пусть отлагает у себя и сберегает, сколько позволит ему состояние, чтобы не делать сборов, когда я приду. 
 
 3 Когда же приду, то, которых вы изберете, тех отправлю с письмами, для доставления вашего подаяния в Иерусалим. 
 
 4 А если прилично будет и мне отправиться, то они со мной пойдут.