Sai Kanas
вепсский
1Koumandel päiväl tehtihe Galilejan Kanas sai.
Iisusan mam oli sigä,
2i mugažo Iisus i hänen openikad oli kuctud sajaha.
3Vin lopihe kesken, i mam sanui Iisusale: «Heil ei ole vinad.»
4No Iisus sanui: «Jäta mindai.
Minun aig völ ei ole tulnu.»
5Hänen mamaze sanui abunikoile: «Midä hän sanub teile, tehkat se.»
6Sigä oli kuz’ kivišt veziastijad evrejalaižiden puhtastuzveroiden täht.
Kaikuččehe astijaha mülüi kaks’ vai koume metretes-märad vet.
7Iisus sanui abunikoile: «Täutkat astijad vedel»,
i hö täutiba ned röunoihesai.
8Sid’ hän sanui: «Amundagat nügüd’ sidä i vegat praznikan pämehele»,
i hö veiba.
9Pämez’ mujahti vet: se oli tehnus vinaks.
Hän ei tedand, kuspäi oli necen vin, a abunikad, kudambad oliba amundanuded vet astijaspäi, teziba.
Muga hän kucui ženihon ičezennoks
10i sanui: «Kaik taričeba ezmäi hüväd vinad, a jäl’ges, konz adivod humalzuba, taričeba hondombad.
No sinä oled kaičenu hüvän vinan neche aighasai.»
11Nece oli Iisusan ezmäine tundmuztego, i hän tegi sen Galilejan Kanas.
Hän toi ičeze korktan arvon sil’mnägubale, i hänen openikad uskoškanziba hänehe.
12Jäl’ghe necidä Iisus, hänen mamaze, hänen velled i hänen openikad mäniba Kapernaumha i oliba sigä äjak-se päiväd.
Иоанн 2:1-12
русский
1 На третий день был брак в Кане Галилейской,
и Матерь Иисуса была там.
2 Был также зван Иисус и ученики Его на брак.
3 И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.
4 Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Же́но?
еще не пришел час Мой.
5 Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
6 Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского,
вмещавших по две или по три меры.
7 Иисус говорит им: наполните сосуды водою.
И наполнили их до верха.
8 И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира.
И понесли.
9 Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, —
а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, —
тогда распорядитель зовет жениха
10 и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее;
а ты хорошее вино сберег доселе.
11 Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской
и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.
12 После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.