Veššelä on
        
        
        карельский: собственно карельское наречие
                
Толмачевский
                
      
             Konža miula lapšet liettih, mama käveli miuh nänkyimäh miun lapšie. I hiän aivis’ pribautkoida laulo:
 Tra-ta-ta, tra-ta-ta, 
 Kaikki kuadiet hapatah,
 Riuguzella riputah,
 Bronizet n’okotah. 
 A konža baibattau, niin:
 Bai, bai, Basalai,
 Jermošiha lapšen šai,
 Ei mahu kätkyöh,
 Postelilla brekottau,
 Čugunašša jallat,
 Luapotissa kannat. 
 A dvoirodnoi velli miun šano miula častuškoida omah kyläh:
 Namasteran kolhozašša
 On i äijä lehmie,
 Lieu naverno lehmäzinke
 Meilä šiunke telmiä. 
 Namasteran kolhozašša
 On i äijä poččie,
 Lieu naverno meilä šiunke
 Poččiloinke skoččie. 
 Namasteran kolhozašša
 On i äijä keguo,
 Lieu naverno meilä šiunke
 Kegoloissa šeguo. 
 Namasteri hyvä kylä,
 Keššel’ kyliä verejät,
 Brihaččune, elä nagra,
 Einen pyyhi rejät. 
 Tämä konža kargajat Jeleckoida, a konža Sem’onovna tože tancuijah:
 Eh, Sem’onovna, istuu lepäššä,
 On i hänellä perže šepäššä. 
 Eh, jabločka, mistä viiret šie,
 Mistä kužet, mistä šitut, mistä pirret šie. 
 Nyt evle šoittuo, niin omalla kielellä šoitamma. 
 Nu ka näin i elämmä, laulamma, konža kargajamma, konža mi. Pruazniekat spravl’aičemma. Veššelä on.   
      
            
 
                       
            
            
            
        Весело
    
        русский
    
      
        Когда у меня появились дети, мама приходила ко мне нянчить моих детей. И она постоянно прибаутки пела:
 Тра-та-та, тра-та-та,
 Все портки гниют,
 На жердочке висят,
 Вороны клюют. 
 А когда баюкает, то:
 Бай, бай, Басалай,
 Ермошиха ребёнка родила,
 Не помещается в люльку,
 На постели валяется,
 В чугуне ноги,
 В лапте пятки. 
 А мой двоюродный брат сказал мне частушки о своей деревне:
 В мохнецовском колхозе
 Есть много коров,
 Придётся, наверно, с коровушками
 Нам с тобой маяться. 
 В мохнецовском колхозе
 Есть много поросят,
 Придётся, наверно, мне с тобой
 С поросятами скакать. 
 В мохнецовском колхозе
 Есть много стогов,
 Придётся, наверно, мне с тобой
 В стогах потеряться. 
 Мохнецы хорошая деревня,
 По середине деревни ворота,
 Парнишка, не смейся,
 Сначала вытри сопли. 
 Это когда пляшешь Елецкого, а когда Сенёновну тоже танцуешь:
 Ой, Семёновна, сидит на ольхе,
 У неё задница в дрожжах. 
 Эх, яблочко, откуда катишься ты,
 Где мочишься, где гадишь, где () ты. 
 Теперь нет гармони, так на своём языке играем. 
 Ну вот так и жили, пели, когда плясали, когда что. 
 Праздники справляли. Весело.