Iisus astub vetme
        
        
        вепсский
                
      
             16Konz tuli eht, openikad mäniba alahaks randale, 17ištuihe veneheze i läksiba Kapernaumha, järven toižele polele. Oli jo pimed, a Iisus völ ei tulend heidennoks. 
 
 18Tullei puhui kovas, i järvel oliba vahtosižed lainhed. 
 
 19Konz hö oliba soudnuded jo kaks’kümne viž vai koumekümne stadijad, hö nägištiba Iisusan, kudamb käveli järven lainhidme i läheni venehezepäi. Hö pöl’gästuiba. 
 
 20No Iisus sanui: "Minä nece olen, algat varaikoi." 
 
 21Hö tahtoiba otta händast veneheze, no sid’-žo veneh tuli randha, kuna hö ehtatihe-ki.  
      
            
 
                       
            
            
            
        Иоанн 6:16-21
    
        русский
    
      
        16 Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю 17 и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним. 
 
 18 Дул сильный ветер, и море волновалось.
 
 19 Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке,и испугались. 
 
 20 Но Он сказал им: это Я; не бойтесь.
  
 21 Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли.