Kömölä (Kiestinki)
карельский: собственно карельское наречие
Кестеньгский
A. A. Boreniuksen vuotena 1871 tallentaman ašutuštarinan mukah Kiestinkin kantaeläjä oli lappalaini nimeltäh Kömö. Arvelun mukah nimeštä kehitty muoto Kömöni, kumpasen venäläismuunnelma on Kemov. Šukunimeštä Kömöni muotoštu paikannimi Kömölä.
Toini šelityš on šeuruava: kun ensimmäiset uutiseläjät šamuoltih Tuoppajärven pohjoisrannalla, yksi tulijista löi kirvehenhamaralla puunrunkuo. Lienöykö ollun kelo, kun isušta läksi kumisija iäni.
– Ka, miteinpä tämä näin kömäjäy? – mieš ihmetteli ta kuotteli toisen kerran šamalla tulokšella. Täštä šynty tulijan kylän nimi – Kömölä.
Кундозерова Мария Владимировна
Кёмёля (Кестеньга)
русский
В 1871 г. А. А. Борениус записал предание, согласно которому первым жителем Кестеньги был лопарь по имени Кёмё. Возможно, от этого имени образовалась фамилия Кёмёни, русский вариант которой – Кемов. От фамилии Кёмёни образовался топоним Кёмёля.
Другое объяснение следующее: когда первопоселенцы пришли на северный берег Топозера, один из них ударил топором по дереву. Видимо, оно было сухим: удар получился звонким.
- Чего это оно так звенит? – удивился мужчина и снова ударил с тем же результатом. Так появилось название будущей деревни – Кёмёля.