Viäristelijät opastajat
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
1 Pyhä Hengi sanou selgieh: jälgiaijoin päivil erähät hyllätäh usko da ruvetah kuundelemah muanittelijoi hengii da karuloin opastandoi. 2 Niilöin opastandat tullah kielastelijoin kauti, kudamat heitellähes pyhikse, kudamien hengi on gu hiilaval ravval poltettu. 3 Hyö kieltäh naimas da menemäs miehele, kieltäh syömäs erähii syömizii. No Jumal on luadinuh net syömizet sih niškoi, gu net, ket uskotah da tietäh tozi, syödäs da kiitettäs Jumalua.
4 Kačo gu kai, midä Jumal on luadinuh, on hyvä. Ni mi ei ole hyllättävy, konzu se kiittäjen on otettu – 5 Jumalan sana da malittu luajitah se pyhäkse.
Первое послание ап. Павла к Тимофею. 4:1-5
русский
1 Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям и учениям бесовским, 2 через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей, 3 запрещающих вступать в брак и употреблять в пищу то, что Бог сотворил, дабы верные и познавшие истину вкушали с благодарением.
4 Ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, если принимается с благодарением, 5 потому что освящается словом Божиим и молитвою.