Sana kaikenigäzile uskojile
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
12 Minä kirjutan teile, lapsuot, sendäh gu riähkät teile on prostittu Hänen nimen täh.
13 Minä kirjutan teile, tuatat, sendäh gu työ rubeitto tiedämäh Händy, kudai oli alguudah myö. Minä kirjutan teile, nuoret miehet, sendäh gu työ voititto pahalazen.
14 Lapset, minä kirjutan teile, sendäh gu työ rubeitto tiedämäh Tuattua. Tuatat, minä kirjutan teile, sendäh gu työ rubeitto tiedämäh Händy, kudai oli alguudah myö. Nuoret miehet, minä kirjutan teile, sendäh gu työ oletto vägevät, Jumalan sana pyzyy teis, i työ voititto pahalazen.
Первое соборное послание святого апостола Иоанна Богослова. 2:12-14
русский
12 Пишу вам, дети, потому что прощены вам грехи ради имени Его.
13 Пишу вам, отцы, потому что вы познали Сущего от начала. Пишу вам, юноши, потому что вы победили лукавого. Пишу вам, отроки, потому что вы познали Отца.
14 Я написал вам, отцы, потому что вы познали Безначального. Я написал вам, юноши, потому что вы сильны, и слово Божие пребывает в вас, и вы победили лукавого.