Minä, vahnin...
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
1 Minä, vahnin, työnnän tervehytty sinule, armas Gaiju. Minä tottu suvaičen sinuu.
2 Armas velli, molimmos, gu pyzyzit tervehenny dai kai olis sinul muga hyvin, kui hyvä on sinun hengel.
3 Ihastuin äijäl, gu tänne tulluot vellet saneltih, kui sinä pyzyt toves da elät sidä myö.
4 Ei ole minul suurembua hyviä mieldy migu kuulta, minun lapset eletäh toven mugah.
Третье соборное послание святого апостола Иоанна Богослова. 1:1-4
русский
1 Старец — возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине.
2 Возлюбленный! молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всем, как преуспевает душа твоя.
3 Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
4 Для меня нет бо́льшей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.