Minä, vahnin...
        
        
        карельский: ливвиковское наречие
                
Новописьменный ливвиковский
                
      
             1 Minä, vahnin, työnnän tervehytty sinule, armas Gaiju. Minä tottu suvaičen sinuu. 
 
 2 Armas velli, molimmos, gu pyzyzit tervehenny dai kai olis sinul muga hyvin, kui hyvä on sinun hengel. 
 
 3 Ihastuin äijäl, gu tänne tulluot vellet saneltih, kui sinä pyzyt toves da elät sidä myö. 
 
 4 Ei ole minul suurembua hyviä mieldy migu kuulta, minun lapset eletäh toven mugah.   
      
            
 
                       
            
            
            
        Третье соборное послание святого апостола Иоанна Богослова. 1:1-4
    
        русский
    
      
        1 Старец — возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине. 
 
 2 Возлюбленный! молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всем, как преуспевает душа твоя. 
 
 3 Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине. 
 
 4 Для меня нет бо́льшей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.