Avvuta matkas olijoi jevangelien opastajii
        
        
        карельский: ливвиковское наречие
                
Новописьменный ливвиковский
                
      
             5 Armas velli, sinä olet surematoi kaikes, midä ruat uskovellile, niilöilegi, kudamii et tunne. 
 
 6 Hyö saneltih uskojien kanzukunnan ies, kui sinä heidy suvaičet. Ole moine hyvä, valmista heidy matkah, kui pidäy Jumalua myö. 7 Hristosan nimen täh hyö lähtiettih matkale, eigo hyö oteta Jumalua tundemattomil nimidä. 
 
 8 Sendäh meil pidäy vastata heijänmoizii, gu myögi yhtes heijänke ruadazimmo pravvan hyväkse.   
      
            
 
                       
            
            
            
        Третье соборное послание святого апостола Иоанна Богослова. 1:5-8
    
        русский
    
      
        5 Возлюбленный! ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников. 
 
 6 Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога, 7 ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников. 
 
 8 Итак мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине.