Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Vezikorendo da kudžoi
История изменений
04 сентября 2025 в 09:30
Александра Родионова
- изменил(а) текст перевода
Осенью у муравьев подмокла пшеница:| они ее сушили. Голодная стрекоза попросила у них корму. Муравьи сказали:| «Что ж ты летом не собрала корму?» Она сказала:| «Недосуг было:| песни пела». Они засмеялись и говорят:| «Если летом играла, зимой пляши».
04 сентября 2025 в 09:30
Александра Родионова
- изменил(а) текст перевода
Осенью у муравьев подмокла пшеница:| они ее сушили. Голодная стрекоза попросила у них корму. Муравьи сказали:| «Что ж ты летом не собрала корму?» Она сказала:| «Недосуг было: песни пела». Они засмеялись и говорят:| «Если летом играла, зимой пляши».
04 сентября 2025 в 09:29
Александра Родионова
- создал(а) текст
- создал(а) текст: Sygyzyl kudžoloil kastui kudžoimätäs. Net kuivattih sidä.
Nälgävynnyh vezikorendo pakičči niiioli syomisty. Kudžoit sanottih:|
– Mindähbo kezäl sinä et kerännyh syomisty?
Se vastai:|
– Ei olluh aigua. Pajoloi pajatin. Kudžoit nagrajen sanottih:|
– Kezäl ku pajatit, sit talvel pläši.
- создал(а) перевод текста