Тексты
                                            
        
            Вернуться к списку
            
                    | редактировать | удалить | Создать новый
         
            | История изменений
            | Статистика            
            | ? Помощь            
        
        
        
            L’ubov’ Baltazar.
            Tihi-pin’oi-čakku puadari
         
        
        
                
              
        
        
    
        
                
        
            
            
            
                    L’ubov’ Baltazar
                
        Tihi-pin’oi-čakku puadari
        
        
        карельский: ливвиковское наречие
                
Новописьменный ливвиковский
                
      
             Pikoi-pieni, ainos lähäl,
 Hoikku pitky n’okku,
 Ehti et nimidä nähtä,
 Se no sinuu n’okkuau. 
 
 N’okkua andau jogahizel,
 Hyvin vastah ottau,
 Vierastu dai omahistu
 Ilomielis n’okkuau. 
 
 Vuottau čakku, konzu kentah
 Iče tulou rinnal,
 Hyväs mieles vastah lendäy,
 Istaldahes pinnal. 
 
 A gu hätken ethäi tule,
 Eule kedä ukata,
 Pin’oin pitkän pajon kuulet,
 Ollou jalgu sukatta. 
 
 Eihäi čakku ole viäry,
 Ei nikedä kuččunuh,
 Pal’l’as ollou käzi, siärys,
 Terväzeh sen mustoittau. 
 
 Soittau omua jouhikkostu,
 Lendäy päivypastozeh,
 Vongahuttau yhty, tostu,
 Miellyttäyhäi pajoine? 
 
 Kuni pajuo kuundeletto
 Hil’l’astu da igäviä,
 N’okkuau, hosgi suuttunetto,
 Hoikkastu dai lihavua. 
 
 Muijal se ei malta eliä,
 Karjalas on paras,
 Meččysuon muanperäs,
 Lämmäzes da märräs. 
 
 Tihi – kaikkiel kandueläi,
 Älä sidä čakkua,
 Joga kohtas oma meijän –
 Tihi, pin’oi, čakku.