Iisusan elo. Iisus om pühäkodiš
вепсский
Младописьменный вепсский
Konz Iisus oli kaks’toštkümnevoz’ne, Iosif i Marija läksiba Hänenke Nazaretaspei, tahospei, kus hö eliba, parahimhaze pühäkodihe surhe lidnha Ierusalimha, kus oli siloi sur’ äipäiv-praznik.
Jäl’ges äipäivad kaik läksiba pit’kha matkha tagaze. Iosif da Marija ei nähnugoi Iisusad, nadceihe, mise Hän mäneb ühtes heimoidenke i thttabiidenke. No konz hö azotihe ösijale, hö nikus ei voitud löuta Händast. Marija i Iosif lujas holduškanziba, pördihe Ierusalimha ecmaha sigä Iisusad.
Konz hö jal’glopul löuziba Händast, ka lujas ihastuiba i sil aigal zavodiba sekoida sikš, min täht Iisus oli pühäkodiš pagižemas opendoidenke. Marija sanui Iisusale, mise Hän heid kaikid lujas pel’gästoiti, hö oliba sures opalas. No Iisus sanui vastha:
– Midä-žo, sinä ed tedand, mise milei tariž olda naku neciš pühäkodiš, kudamb om Minun Tatan kodi?
Иисус во храме
русский
Когда Иисусу исполнилось двенадцать лет, Иосиф и Его Мать Мария направились с Ним из Назарета, места, где они жили, в великолепный храм в большом городе Иерусалиме. После такого посещения храма еврейский мальчик считался уже подростком.
После богослужения все отправились в долгий обратный путь. Иосиф и Мария, не видя Иисуса, думали, что он идет вместе с родственниками и знакомыми. Но когда все остановились на ночлег, они нигде не могли найти Его. Мария и Иосиф очень обеспокоились и решили вернуться в Иерусалим и искать там Иисуса.
Когда они наконец нашли Его, то испытали большую радость, но одновременно и удивились, потому что Иисус был в Храме, погруженный в беседу с учителями. Мария сказала Ему, что Он их всех очень испугал и что они были в большом горе. Но Иисус ответил:
– Ты разве не знала, что я должен быть здесь, в доме, который принадлежит Моему Отцу?