Iisusan elo. Iisus ristal
вепсский
Младописьменный вепсский
Golgofan mägel oli kolme ristad. Rimläižed saldatad ajetihe nagloil Iisusan keskmäižehe ristha, kahten razbainikoiden keskhe.
Iisusan sebranikad, openikad, äi akoid ühtes Hänen mamazenke Marijanke, seižuiba tagembahko: hö kacuiba, kut ottas heng. Erased mehed glumihe i nagroiba Hänen päl. Ezmäine razbainik kacuhti Iisusaha i kovas sanui Hänele:
– Ku sinä tozi-ki oled Jumalan pöig, kut sanud, ka pästa ičteiž i meid surmaspei.
Toine razbainik sanui:
– Mö olem sut’t’ud oikti, sikš mise midä mö tegim, sen i saim, a Hän ei tehnu nimidä pahutt.
A jäl’ges, kacuhti Iisusaha i sanui:
– Muštleškande mindei, Jumal, konz tuled Ičeiž Valdkundha.
I sanui hänele Iisus:
– Todest tozi, sanun silei, tänämbei linned minunke rajus.
Rimläine saidat, kudamb oli ristanno, sanui:
– Tozi-ki, nece mez’ om püha mez’. Todest tozi Hän om Jumalan poig.
Muga Iisus koli ristale – kaikiš taguiči. No nece ei oinu lop.
Иисус на кресте
русский
На Голгофском холме было три креста. Римские солдаты распяли Иисуса на среднем кресте, между двумя разбойниками.
Друзья Иисуса, ученики и множество женщин, вместе с Его матерью Марией, стояли в отдалении и смотрели на казнь. Некоторые из Его врагов издевались и насмехались над Ним. Один из разбойников обратился к Иисусу и грубо сказал Ему:
– Если Ты действительно Сын Божий, как говоришь, то спаси Себя и нас.
Разбойник же с другой стороны сказал:
– Мы осуждены справедливо, потому что приняли достойное по нашим делам, а Он не сделал ничего худого.
А потом, обратившись к Иисусу, промолвил:
– Помяни меня, Господи, когда приидешь во Царствие Твое!
И сказал ему Иисус:
– Истинно говорю тебе, сегодня же будешь со мною в раю!
Римский сотник, находившийся возле креста, сказал:
– Истинно, Человек этот был праведник. Истинно, Он сын Божий.
Так Иисус умер на кресте – за всех нас. Но это не был конец.