Jiesuksen elaigu. Pago Jegiptäh
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Herodes abrikoičči, kui vois Jiesus surmata. Lopuškal häi tuli sih mieleh, što pidäy työndiä omassah saldatat Betlehemah tappamah kai alle kaksivuodizet brihačču-lapset. Herodes uskoi, što Jiesusgi roih heijän keskes. Nenga vois vältiä varavo, što Jiesukses suurekse kazvahuu vois roija kuningas. Päivännouzurannan tiedäjien sanat ei annettu Herodeksel rauhua.
Sinny samazennu yönny unis Joozefan luo tuli anheli, kudai saneli valmistujas pahas ruavos. Häi saneli Joozefale, midä meinua vihoissah luadiu Herodes-kuningas, da käski Joozefan da Marian lapsen kel kiirehel lähtie Jegiptäh. Mugai lähtiettih peitoči Joozef da Maria lapsen kel Betlehemaspäi da rauhas piästih Jegiptäh.
Konzu saldatat tuldih Betlehemah, Jiesustu jo sie eulluh. Häi oli jo toizes muas pahuon käilsuamattomannu.
Бегство в Египет
русский
Ирод размышлял, как ему погубить Иисуса. В конце концов он решил послать своих воинов в Вифлеем, чтобы убить всех мальчиков в возрасте до двух лет. Ирод был уверен, что среди убитых будет и Иисус и таким образом будет устранена опасность, что Он вырастет и станет "царем" – это выражение волхвов не давало Ироду покоя.
Но в эту самую ночь Иосифу во сне явился ангел и предупредил о грозящей опасности. Ангел рассказал Иосифу о том, что намеревается сделать жестокий царь Ирод и повелел Иосифу поспешно уйти в Египет с Марией и Младенцем. Мария с Младенцем и Иосиф тайно ушли из Вифлеема и без затруднений достигли Египта.
Когда воины пришли в Вифлеем, Иисуса там уже не было. Он был вне опасности в другой стране.