Либерцова Валентина
Keкшой – это мужик с большим животом
русский
Народу в Олонецкой национальной библиотеке собралось полным-полно, некоторые с уже купленными книгами. Известно, топонимы Олонецкого района очень интересные. Да ещё на встречу приехала из Петрозаводска одна из авторов книги "Ливвиковские деревни от А до Ä: словарь названий населённых мест" - Ирма Муллонен. Ирма Ивановна – известный лингвист, доктор филологических наук, профессор и преподаватель Петрозаводского университета, член-корреспондент Российской Академии, главный научный сотрудник Института языка, литературы и истории Карельского научного центра. Люди её знают по передаче Карельского телевидения "Пошёл я в Ляккёлю", также по "ТВР-Панораме" и других публикациях в карельских газетах. Ирма Ивановна всегда анализирует происхождение и значение топонимов по-новому и очень интересно. От этой книги читатели тоже ждут оригинальных и в то же время реальных сведений о местной топонимике.
Ирма Ивановна очень последовательно рассказала, как книга делалась, какие в ней основательные источники и исследования, как ею пользоваться. Ирма Муллонен корректно использовала лингвистические термины, чтобы все понимали, остановилась на некоторых интересных по происхождению и значению топонимах Олонецкого района. Этот разговор продолжался и после лекции, потому что очень важен для людей, ищущих свои корни. Скажем, многие считают, что деревня Торосозеро и озеро находятся на месте древних сражений. Было бы приятно быть потомками древних защитников Отечества. Но Ирма Муллонен утверждает, что согласно исследованиям, топонимов с таким корнем много и все они расположены поперёк рек, древний корень "тора" обозначает "поперёк". Так и жители деревни деревня Кекшойла хотели бы, чтобы топоним был связан к глаголу "кексить – придумывать, сочинять", быть потомками талантливых людей, но вот кекшоем называли мужика с большим животом.
- Что поделаешь! Это жизнь! Так дано. Думаете, у всех известныхрусских писателей и поэтов, у которых теперь красиво звучащие имена, внутри приятные образы? В основном, они произошли от прозвищ, - улыбается исследовательница.
В книгу включены не тол ко современные, но и старые топонимы, даже собранные в тысяча девятьсот тридцатые годы материалы. Это важно для бывших жителей покинутых деревень, которые помнят свои родные места. Об этом задушевно писали Владимир Брендоев и Александр Волков:
Где вы, маленькие сёла:
Пяччу, Хатту, Чилми?..
Смотрят избушки
С обидой пустыми глазами.
Сяргилахти, Киийшкойниеми,
Курмойлу да Руга…
Мог бы посчитать сотни имён
Вам я таким образом.
Такая хорошая встреча стала прекрасным подарком в весенний день. Спасибо Ирме Ивановне и работникам Олонецкой библиотеки за хорошее мероприятие. Нужные книжки, ещё и талантливо оформленные руками художницы Маргариты Юфа, дополнят наши лучшие книжные полки.
А в Ильинском встретил уже открывшийся Алёшинский ручей. Его происхождения не надо искать – на берегу саамы старый дом – семьи Алёшиных. Когдла этот короткий, но очень бурный ручей открывается, через некоторое время лопается лёд на реке Олонке, и начинается ледоход.
Алёшинский ручей проснулся,
от льда и снега отворился,
весенним воздухом задышал,
солнечным видам обрадовался,
день течение расширял,
снег по берегам смягчал,
стало бежать легче,
красоваться лучше.