ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | Статистика | ? Помощь

Jelena Ruppijeva. Pedri – kuulužu kuningas

Jelena Ruppijeva

Pedri – kuulužu kuningas

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Periodika-julguamos nägi päivänvalgien kniigu, kuduah on kerätty runuo, suarnua da zuakkunua karjalan kielel tsuari PedriI:h nähte. Niilöin yhtehkeriäjänny on filolougien kandiduattu Valentina Mironova.
Tänävuon Karjalas on pietty äijy piduo tsuari Pedri I:n 350-vuozipäiväkse. On luajittu konferensieloi da ozutteluloi, piästetty ilmah kniigua. Oman vuitin sih ruadoh on pandu karjalazetgi. Kezän lopul Periodika-julguamos Kanzallizen da alovehellizen poliitiekan ministerstvan kannatuksel nägi päivänvalgien Pedrikuulužu kuningas -kniigu, kuduah on kerätty runuo, suarnua da zuakkunua Pedri I:h nähte karjalan kielel. Niilöin yhtehkeriäjänny on filolougien kandiduattu, Kielen, literatuuran da histourien instituutan vahnin tiedoruadai Valentina Mironova.
Tahtoimmo ozuttua, ku Pedri I:n nimi oli tuttu karjalazile. Konzu kaksikymmen vuottu tagaperin rubein tutkimah suvikarjalazii eeppizii pajoloi, tiijustin, ku karjalazet pajatettih runoloi tsuari Pedri I:s. Net oldih mielenkiinittäjät da kerras painuttih mieleh. Erikseh rubein tutkimah niilöi jo konzu otimmos kniigan luajindah. Luvin kai runot, suarnat da zuakkunat Pedri I:s da kai tutkimukset, kudamat koskietah tädä tiemua. Täh ainehistoh olen kiinnostunnuh jo kniigua luadijes, sellittäy uvven kniigan luajindua Valentina Mironova.

RUNUO, SUARNUA DA ZUAKKUNUA
Pedrikuulužu kuningas -kniigah, paiči sen luadij an algusanoi da tarkua tutkimustu tiemas, kuuluu kolme piäozua.
Enzimäzes suau lugie Karjalan piirilöin mugah juattuloi histouriellizii runoloi, toizessuarnoi da kolmandeszuakkunoi kuulužas tsuaris.
Äijät nämmis runolois, suarnois da zuakkunois oli painettu Suomes karjalan kielel Suomen kanzan vahnat runot -kogomukseh da meil karjalan da ven’an kielel Viktor Jevsejevan Karjal-suomelaine rahvahan eepossu -kniigah da Karjalan eeppizet pajot -kogomukseh. Toizii runoloi, suarnoi da zuakkunoi kniigan luadii Valentina Mironova on löydänyh Karjalan Tiedokeskuksen Tiedoarhiivas, net ollah enzimästy kerdua nähty päivänvalgien. Kai tämä materjualu oli kerätty silloi, konzu runoloin pajatanduperindö oli vie elävänny.
Pahakse mielekse tänäpäi runoloi tsuari Pedri I:s ei pajateta, eigo suarnoi da zuakkunoi sanella. Niilöin pajatandu da sanelendu unohtui vuozien 1960 aigah, konzu rubei sambumah eeppizien pajoloin da suarnoin sanelenduperindö, sellittäy Valentina Mironova. Pidäy sanuo, ku runoloi Pedri I:s enimyölleh pajatettih suven da Luadogan-rannikon karjalazet, pohjazes on kirjutettu vähä runuo, ga niidy on. Suarnoi da zuakkunoi saneltih vaiku liygiläzet. Suarnat ylen äijäl koskietahes ven’alazih suarnoih, tutkijat ollah sidä mieldy, ku niilöin juondehet oli laihinoittu ven’alazis suarnois. Nämmis suarnois tunduugi karjalazien suarnoin vaikutus. Suarnan sanelijat nerokkahasti yhtistettih mollembii perindölöi. Zuakkunoi rahvahas kirjutettih vähän, tänäpäi myö tiijämmö vai liygiläzis kirjutettuloi zuakkunoi.

KAKSIKIELIZET TEKSTAT DA ERILUADUZET JUONDEHET
Uvves kniigas joga runon, suarnan da zuakkunan rinnale on annettu sen ven’ankieline kiännös.
Karjalan Tiedokeskuksen Tiedoarhiivas löyttylöi da Suomen kanzat vahnat runot -kniigan tekstoi Valentina Mironova on kiändänyh iče.
Runoloi oli jygei kiändiä, puaksuh niilöis oli moizii sanoi, kudualoi harvah käytämmö paginas, eigo sanakniigois lövvy pättävii vastavuksii niilöil. Oli äijy voinuterminiä da laivoih kuulujua sanua. Suarnoi oli jo äijiä kebjiembi kiändiä, ku niilöin kieli ei ole moine vaigei, jatkau paginua Valentina Mironova. Runoloin, suarnoin da zuakkunoin juondehet ollah eriluaduzet. Runolois suau lugie Viiburin valloitandas. Suarnois tsuari Pedri I arbuau erinomazii arbaituksii: kui vil’l’u kazvau, mindäh mužikal on pardu mustu da piä harmai, kuspäi starikal on hebo da kirves. On suarnua, kudualois piähenginny ollah tsuari da pappi libo tsuari da sluužbaspäi tulluh saldattu.
PEDRI I:N AIGU KUVIS
Uvves kniigas on äij y pättäviä kuvua.
Niilöin piirustajannu on Lidija Žukova. Taidoilii on lugenuh kai tekstat da kiinnostunnuh niilöin syväindöh.
Omis kuvis Lidija Žukova maltoi ozuttua sillozen tsuari Pedri I:n aijan, hos runoloin da suarnoin tekstat ei suorah kuvasteta sen an histouriellizii tapahtumii, kiittäy taidoilijua Valentina Mironova. Pedrikuulužu kuningas -kniigu ei ole myödävänny, sidä jagau Kanzallizen da alovehellizen poliitiekan ministerstvu.

Серебрянникова Оксана Николаевна

Петр - знаменитый царь

русский
В издательстве "Периодика" увидела свет книга, в которую собраны стихи, сказки и былички на карельском языке о царе Петре I. Их соавтором выступила кандидат филологических наук Валентина Миронова.
В этом году в Карелии запланировано множество мероприятий к 350-летию царя Петра I. Прошли конференции и выставки, выпустили бесплатные книги. Свой вклад в эту работу внесли и карелы. В конце лета в издательстве "Периодика" при поддержке Министерства национальной и региональной политики увидела свет книга "Петр - знаменитый царь", в которую собраны руны, сказки и былички о Петре I на карельском языке. Их соавтор - кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института языка, литературы и истории Валентина Миронова.
- Мы хотели показать, что имя Петра I было знакомо карелам. Когда двадцать лет назад я начала изучать южнокарельские эпические песни, я узнала, что карелы пели руны о царе Петре I. Они были интересными и сразу привлекли внимание. Отдельно я начала изучать их еще при участии в работе над книгой. Прочитал все руны, сказки и былички о Петре I и все исследования, касающиеся этой темы. Этим материалом я заинтересовалась еще во время создания книги, объясняет появление новой книги Валентина Миронова.

РУНЫ, СКАЗКИ И БЫЛИЧКИ
Книга "Петр - знаменитый царь ", помимо вступления ее автора и подробного исследования темы, включает в себя три основных раздела.
В первом можно прочитать исторические руны, распределенные по районам Карелии, во втором - сказки и в третьем - былички о знаменитом царе.
Многие из этих рун, сказок и быличек были напечатаны в Финляндии на карельском языке в сборнике "Старинные руны финского народа" и у нас на карельском и русском языках в книге Виктора Евсеева "Карело-финский народный эпос" и в сборнике "Карельские эпические песни". Другие руны, сказки и былички автора книги Валентины Мироновой были обнаружены в Научном архиве Карельского научного центра, они впервые увидели свет. Все эти материалы были собраны в то время, когда традиция исполнения рун еще жила.
- К сожалению, сегодня руны о царе Петре I не поют, и сказки и былички не рассказывают. Их исполнение и рассказывание забылось в 1960-х годах, когда начала утихать традиция эпических песен и сказок, объясняет Валентина Миронова. - Надо сказать, что руны о Петре I чаще всего пели южные и карелы Приладожья, на севере написано мало рун, но они есть. Сказки и былички рассказывали только ливвики. Сказки в основном похожи на русские сказки, исследователи убеждены, что их сюжеты были позаимствованы у русских сказок. В этих сказках чувствуется и влияние карельских сказок. Рассказчики сказок гениально совместили оба наследия. Былички в народе писали мало, сегодня, мы знаем только былички, написанные карелами-ливвиками.


Двуязычные тексты и различные направления
В новой книге к каждой руне, сказке и быличке дан его русский перевод.
Тексты, найденные в Научном архиве Карельского научного центра и из книги старинные руны народов Финляндии, Валентина Миронова перевела сама.
- Трудно было переводить руны, часто в них были слова, которые мы редко употребляем в разговоре, и в словарях не найти убедительных ответов на них. Было много военных терминов и слов, связанных с кораблями. Сказки было уже гораздо легче переводить, их язык не такой сложный, продолжает Валентина Миронова. Сюжеты рун, сказок и быличек отличаются. В стихах можно прочитать о взятии Выборга. В сказках царь Петр I загадывает необычные загадки: как растет зерно, почему у мужчины борода черная и голова серая, откуда у старика лошадь и топор. Есть сказки, в которых главными героями являются царь и священник или царь и солдат, вернувшийся со службы.
Эпоха Петра I на фото
В новой книге много ярких картин.
Их нарисовала Лидия Жукова. Художник прочитала все тексты и заинтересовалась их содержанием.
- В своих картинах Лидия Жукова сумела показать эпоху тогдашнего царя Петра I, хотя тексты рун и сказок напрямую не отражают исторические события того времени, - похвалила художника Валентина Миронова. Книга "Петр - знаменитый царь" не продается, ее распространяет Министерство национальной и региональной политики.