Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Elotihe kukoihut da kažiine mecas (sarn AA *61 11)

Corpus: Dialectal texts

Central Eastern Veps

Informant(s): Калинина Александра Леонтьевна, 1909, Пондала (Pondal), Babayevsky District, Vologda Oblast
recording place: Пондала (Pondal), Babayevsky District, Vologda Oblast, year of recording: 1957
recorded: Леметти М.М., Преображенская Р.

Source: М. Зайцева, М. Муллонен, Образцы вепсской речи, (1969), p. 164-166
НА КарНЦ, ф.1, оп.19, ед.хр.19(13)

Elotihe kukoihut da kažiine mecas (sarn AA *61 11)
(Vepsian)

Elotihe kukoihut da kažiine mecas.

Oli hijau pertiine.


Kažiine käui radolo mecha.
Lähtob kažiine radolo i napevoičeb: «Sina, kukoihut, nikut üuknaižehe ala kacauda».

Läks’ kažiine mecha.
Tuli reboi üukna allo dai pajatab: «Kukoihut, kuudaine šar’g’aine, hobedaine bardaine, kacauda üuknaižehe, andan mina siniiž hernhuzid’».

Kukoihut kacauz’, reboi fati kukoihudon.
Mecha vii.

Kukoihut kričib: «Kažiine, kažiine, kandab mindain’ reboi pit’kiden meciden taga, soiden da gärviden taga ičelozo sömaks».


Kažiine kulišt’, kirfhudon tači i göksob kukoile da reboile gäl’ghe.


Reboin’ sabut’, kukoihudon ot’, pertiižehe vii.


Öhudon magatihe.


Möst lähtob kažiine mecha.

Nevob kukoihudolo: «Kukoihut, tämbäi ala kubahta, reboi tulob sinunnoks ka.


Mina lähton tämbäi edahaks i sinun krikud en kulišta».


Ot’ kažiine kirfhudon i läks’ mecha.


Reboi möst tuli da manit’olob: «Kukoihut, kukoihut, kuudaine šarg’äine, hobedaine bardaine, kacauda üuknaižehe, andan mina sin’iiž hernhuzid’».

Kukoihut ii kacauda.


Reboi möstona pajatab: «Kukoihut, kukoihut, kuudaine šarg’aine, hobedaine bardaine, ajetihe mužikad, viškaitihe nižud, kanad keratas, kukoile ii gätkoi».


Kukoihut huraht’, üuknaha kacauz’.


Reboi fati, kukoihudon vii.
Kukoihut kričib: «Kažiine, kažiine, kandab mindain’ reboi pit’kiden meciden taga, soiden, sariden taga».

Kažiine kulišt’, kirfhudon tači, göks’ kukoile da reboile gäl’ghe.


Reboin’ sabut’, kukoihudon ot’, toi pertiižehe.


Möstona öhudon magatihe.
Kažiine lähtob möst mecha.

Nevob kukoihudolo: «Tämbäi, kukoihut, ala kacauda nikut.


Mina män edahaks, en kuišta».


Kažiine mecha mäni.
Reboi tuli pertižennoks, möstona pajatab: «Kukoihut, kukoihut, kuudaine šarg’aine, hobedaine bardaine, kacauda üuknaižehe, andan mina hernhuzid’».

Kukoihut ii kacauda.


Reboi udos pajatab: «Kukoihut, kukoihut, kuudaine šarg’aine, hobedaine bardaine, ajii bajar’ tedme, šonun vedi, kaiken širmot’, kanaižed’ keratas, kukoile ii gätkoi».


Kukoihut kacauz’, reboi fat’äuz’ da vii.


Kukoihut kričib: «Kažiine, kažiine, kandab mindain’ reboi pit’kiden meciden taga, soiden, sariden taga, gärviden taga».


Kažiine oli edahan, ii kulištanu.


Ehtkoižehesai päivan radoi.
Mäni kodihe, kukoihut iile. Kažiine voikud.

Voik, voik da elaškan’z’ üksnäzo.

Жили петушок да кошечка в лесу (Сказка)
(Russian)

Жили в лесу петушок да кошечка.

Была у них избушка.


Кошечка ходила в лес на работу.
Уходит кошечка на работу и напевает: «Ты, петушок, не выглядывай из окошечка».

Ушла кошечка в лес.
Пришла лиса под окно и поет: «Петушок, петушок, золотой гребешок, серебряная бородушка, выгляни в окошечко, дам я тебе горошинок».

Петушок выглянул, лиса схватила петушка.
Унесла в лес.

Петушок кричит: «Кошечка, кошечка, несет меня лиса за высокие леса, за болота и озера, себе для корма».

Кошечка услыхала, бросила топорик и бежит следом за петушком и лисой.


Догнала лису, взяла петушка, отнесла в избушку.


Ночь переночевали.


Опять уходит кошечка в лес.

Наказывает она петушку: «Петушок, сегодня не шевелись, когда лиса придет к тебе.


Я сегодня уйду далеко и твоего крика не услышу».


Взяла кошечка топорик и пошла в лес.


Лиса опять пришла да обманывает: «Петушок, петушок, золотой гребешок, серебряная бородушка, выгляни в окошечко, я дам тебе горошинок».

Петушок не выглядывает.


Лиса снова поет: «Петушок, петушок, золотой гребешок, серебряная бородушка, ехали мужики, высыпали пшеницы, куры подбирают, петуху не оставят».


Петушок вспорхнул, выглянул из окошка.


Лиса схватила, унесла петушка.
Петушок кричит: «Кошечка, кошечка, несет меня лиса за высокие леса, за болота и озера».

Услыхала кошечка, бросила топорик, побежала вслед за петушком и лисой.


Догнала лису, взяла петушка, принесла в избушку.


Опять они проспали ночку.
Опять кошечка уходит в лес.

Наказывает петушку: «Сегодня, петушок, не выглядывай.


Я уйду далеко, не услышу».


Кошечка ушла в лес.
Лиса подошла к избушке, опять поет: «Петушок, петушок, золотой гребешок, серебряная бородушка, выгляни в окошечко, дам тебе горошинок».


Петушок не выглядывает.


Лиса снова поет: «Петушок, петушок, золотой гребешок, серебряная бородушка, ехал барин по дороге, вез пшено, все рассыпал, курочки подбирают, петуху не оставят».


Петушок выглянул, лиса схватила и унесла.


Петушок кричит: «Кошечка, кошечка, несет меня лиса за высокие леса, за болота, за озера».


Кошечка была далеко, не услыхала.


До вечера она день проработала.
Пошла домой, петушка нет. Кошечка заплакала.

Плакала она плакала и стала жить одна.