«Живут-поживают молодые»
    
        Russian
    
      
        Живут-поживают  молодые, да отец, да мать. 
 
 Муж отправляется в город. 
 
 Отправляется в город, и он там покупает зеркальце маленькое. 
 
 Покупает зеркальце и приносит домой и никому не показывает, а кладёт под подушку. 
 
 Кладёт под подушку, а жена [утром] начинает убирать кровать. 
 
 Она находит там, под подушкой, зеркальце. 
 
 Как посмотрит [она], а – там такая молоденькая, красивенькая, хорошенькая! 
 
 Давай она плакать, давай плакать: "Ой, – говорит, – теперь он нашёл такую хорошенькую да красивенькую, так теперь он меня выгонит (‘отправит прочь’), не будет он теперь со мной жить!" 
 
 Приходит в избу свекровь. 
 
 Приходит свекровь в избу да и спрашивает: "Что, невестка, плачешь?" 
 
 "А плачу, – говорит, – смотрите: отправили сына-то своего в город, теперь он выгонит меня. 
 
 Он такую хорошенькую и красивенькую нашёл [там], говорит, не будет он со мною жить!" 
 
 Свекровь и говорит: "Погоди-ка, я посмотрю!". 
 
 Как посмотрит-то: "Невестушка, милая, да нехорошая она и некрасивая! 
 
 Ой, боже ты мой, что он натворил теперь, раз такую некрасивую и старую взял!" 
 
 Обе они плачут, обе слезы льют. 
 
 Приходит в избу старик, отец, значит. 
 
 Приходит он [и спрашивает]: "Что теперь обе плачете?". 
 
 "Чего плачем, – и говорит [старуха], – отпустил сына в город, так смотри, какую старуху нашёл он, говорит, вот беда-то какая, такую старуху привёл [домой]!" 
 
 
 Старик говорит: "Покажите-ка мне!" 
 
 Он как взглянет так: старик [такой] старый, с бородой! 
 
 "Так чего же, – говорит он, – это же не старуха, а это старик, к тому же старый, к тому же дряхлый!". 
 
 Старик тот и говорит: "Что же ты, сынок, натворил теперь!" 
 
 Уже втроём плачут. 
 
 Плачут, плачут, да вот и сын приходит домой. 
 
 Приходит сын домой и спрашивает: "Чего все теперь плачете?" 
 
 "Чего-чего плачем, что ты натворил! 
 
 Старый старик тут! 
 
 Вот начудил-то, так начудил!" 
 
 "Да как же это, да что такое?" 
 
 "Вот так и так: нашла невестка под твоей подушкой зеркальце". 
 
 Берёт сын зеркальце и говорит жене: "Иди-ка теперь сюда!" 
 
 Приходит жена. 
 
 "Посмотри-ка ты в это зеркальце!" 
 
 Посмотрела она, [а муж] и говорит: "Ты ли это сама?" 
 
 "Так я же не знаю, сама я или кто другой, – говорит жена, – я-то сама себя ведь не вижу!" 
 
 "Раз не видишь сама себя, так это ты сама и есть, – говорит муж, – зеркальце показывает, что это ты сама и есть!" 
 
 Ну, молодуха обрадовалась, что вот, мол, какая она молоденькая, да красивенькая, да хорошенькая – сама себя увидела. 
 
 Зовёт мать и говорит: "Мама, иди-ка теперь ты сюда!" 
 
 Мать как подходит, сын и говорит: "Мама, взгляни, – говорит, – ты ли это сама, твои ли это морщинки?" 
 
 "Наверно, мои морщинки, сынок милый, да и это я сама, я сама...". 
 
 "Подходи-ка, папаша, сюда!" 
 
 Подходит отец. 
 
 "Посмотри-ка на себя!" 
 
 Как посмотрит – и видит, что с бородой! 
 
 "Ты ли это?" 
 
 "Так, вроде бы, сынок, я сам, я сам!" 
 
 Ну, живут-поживают они, все они стали видеть себя в зеркальце, обрадовались. 
 
 Да и живут себе и в зеркальце сами на себя смотрят.