Ol’dhe kaks’ mel’nicad mejaa
        
        
        Veps
                
Southern Veps
                
      
             Mä voo prihakuluine olin’, mučuine voo, ku ol’d’he kaks’ mel’nicad mejä, ojaižoo ol’d’he. 
 
 Ku härkim vertihe ningoi suugad, a kivi nečiš härkmes. 
 
 Ojaižoo plotinaine teht. 
 
 Plotinaižespää horominaine teht, ku kil’betine mučuine. 
 
 Nečiš kil’betižes kivi iks’ jähmine, lavaine teht da lavaižoo kivi, a kartamu vezi jokseb. 
 
 A sigä härkmehe udarib vezi ka vertib krugom i kivigi vertiše. 
 
 Il’hän korobaine ol’(sina jiväd pästliba), a jaah ka krugom kives, ii len i korobad ni mittušt jaahole. 
 
 Iče pihkoib jaahon, a korobaižespää träsib kaluu(kivehe pandud kalu).  
      
            
 
                       
            
            
            
        Было у нас две мельницы
    
        Russian
    
      
        Я еще мальчишкой был, маленьким еще, когда две мельницы было у нас, на речке были. 
 
 
 Как мутовка такая вертится, крылья, а жернов в этой мутовке.
 
 В речке плотина сделана.
 
 У плотины домик сделан, как банька маленькая.
 
 В этой баньке один жернов размалывеат, пол сделан, да на полу жернов, а по желобу вода бежит. 
 
 А там в мутовку ударяет вода и вертит [ее] кругом, и жернов вертится.
 
 Наверху коробка была, туда зерна опускали, а мука вокруг жернова, не было никакого короба для муки.
 
 Сам сметет муку, а из короба трясет палкой (в жернов вставлена палка).